They have a few hunting rifles, a couple of cricket bats... | Open Subtitles | معهم بعض بنادق الصيد إضافة إلى بعض مضارب الكريكت |
Who all own hunting rifles, and just need something to go over the edge. | Open Subtitles | جميع الذين بنادق الصيد الخاصة بها , وفقط بحاجة الى شيء تزيد إلى الحافة |
Some posing as dozos use automatic weapons, while traditionally, dozos were armed only with spears or long hunting rifles. | UN | ويستخدم بعض من يدعون أنهم من الدوزو الأسلحة الأوتوماتيكية، رغم أن الدوزو تقليديا لا يستخدمون من الأسلحة سوى الرماح أو بنادق الصيد الطويلة. |
Malian-manufactured shotgun ammunition entering the north of Côte d’Ivoire 26 | UN | 2 - دخول ذخائر بنادق الصيد المصنوعة في مالي إلى شمال كوت ديفوار 34 |
The second was, in the Group’s opinion, more worrying and involved significant numbers of 12-gauge shotgun cartridges imported into the north of Côte d’Ivoire. | UN | وثانيهما كانت حالة يرى الفريق أنها أبعث على القلق وتعلقت بعدد كبير من خراطيش بنادق الصيد معيار 12 تم استيرادها إلى شمال كوت ديفوار. |
According to press reports, such arms included not only hunting guns but also latest-generation assault weapons. | UN | ووفقا للتقارير الصحفية، لا تقتصر هذه الأسلحة على بنادق الصيد فحسب، بل تشمل أيضا الأسلحة الهجومية من أحدث طراز. |
The Panel also investigated several minor cases of embargo violations, which involved small quantities of ammunition for assault weapons and artisanal hunting shotguns trafficked into Liberia. | UN | كما حقق الفريق في عدة حوادث بسيطة لانتهاك الحظر شملت كميات صغيرة من ذخائر الأسلحة الهجومية، وبعض بنادق الصيد المصنوعة يدويا المهربة إلى ليبريا. |
Firearms for hunting and sport shooting should be covered by the treaty, but there may be good reasons for distinguishing between the transfers of, for example, thousands of hunting rifles for an arms dealer in a foreign country and the temporary export of a rifle for personal use during a holiday trip. | UN | وينبغي أن تشمل المعاهدة الأسلحة النارية المستخدمة في صيد الحيوانات ورياضة الرماية، غير أنه من الجائز أن تكون هناك أسباب معقولة للتمييز بين نقل الآلاف من بنادق الصيد مثلا إلى تاجر من تجار الأسلحة في بلد أجنبي وبين التصدير المؤقت لبندقية للاستعمال الشخصي أثناء رحلة لقضاء الإجازة. |
He drew a distinction between, on the one hand, small arms and light weapons for military use and, on the other hand, hunting rifles and pistols, which were commonly owned and used by citizens in many countries. | UN | وقال إنه يُفرق بين الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المخصصة للاستعمال العسكري، من جهة، وبين بنادق الصيد والمسدسات، التي يملكها ويستخدمها المواطنون عموما في بلدان كثيرة، من جهة أخرى. |
hunting rifles and shotguns, sporting weapons. | UN | بنادق الصيد وبنادق وأسلحة رياضية. |
Most of our men have hunting rifles. | Open Subtitles | معظم رجالنا لديهم بنادق الصيد. |
The Licensing Department of the Ministry of Trade and Industry had issued 11 licences to date for the region in question, of which three pertained to the export of military matériel, while the rest related to non-military weapons such as hunting rifles. | UN | وأفادت أن إدارة التراخيص بوزارة التجارة والصناعة قد أصدرت ١١ ترخيصا حتى ذلك التاريخ بشأن المنطقة المعنية، تتعلق ثلاثة منها بتصدير مواد عسكرية، بينما تتعلق بقية التراخيص بأسلحة غير عسكرية مثل بنادق الصيد. |
38. Regarding subsection (c), he said that the laws in force went back to the colonial era, i.e. the beginning of the century, and were applicable to hunting rifles only. | UN | ٨٣- وفيما يتعلق بالفقرة الفرعية )ج(، أشار السيد أسوما إلى أن النصوص النافذة ترجع إلى عهد الاستعمار، أي إلى بداية هذا القرن، وتنطبق فقط على بنادق الصيد. |
(g) hunting rifles of any calibre that are not semi-automatic; | UN | (ز) بنادق الصيد من أي عيار وتكون غير نصف آلية؛ |
- The owners of many shops in Lebanon that sell hunting rifles have said that demand for their goods and, in particular, for pump-action hunting rifles, has increased greatly since the events in Syria began. | UN | - أفاد العديد من أصحاب محلات بيع بنادق الصيد في لبنان، أن الطلب على بضاعتهم تضاعف عدة مرات منذ بداية الأحداث في سورية، وخاصة بنادق الصيد الآلية بوب أكشن. |
2. Malian-manufactured shotgun ammunition entering the north of Côte d’Ivoire | UN | 2 - دخول ذخائر بنادق الصيد المصنوعة في مالي إلى شمال كوت ديفوار |
102. The Group found numerous 12-gauge shotgun cartridges circulating among the civilian population of northern Côte d’Ivoire. | UN | 102 - وجد الفريق عددا كبيرا من خراطيش بنادق الصيد معيار 12 متداولة في أوساط السكان المدنيين بشمال كوت ديفوار. |
The main raw materials are generally widely available from such diverse sources as household cleaning agents, fireworks, school laboratories, hardware stores and agricultural suppliers. Propellants can be purchased for reload purposes or obtained by emptying small arms ammunition or shotgun cartridges. | UN | والمواد اﻷولية الرئيسية متاحة على نطاق واسع بصفة عامة، وتستمد من مصادر متعددة مثل مواد التنظيف المنزلي واﻷلعاب النارية ومختبرات المدارس ومخازن الخردوات المعدنية وموردي اللوازم الزراعية ويمكن شراء الوقود الدفعي ﻷغراض إعادة التعمير أو الحصول عليه بإفراغ ذخائر اﻷسلحة الصغيرة أو خراطيش بنادق الصيد. |
In the absence of firearms control legislation, the President signed an executive order on 26 October banning the use of firearms by private citizens, excluding hunting guns. | UN | وفي غياب تشريعات لضبط الأسلحة النارية، وقعت الرئيسة أمراً تنفيذياً يوم 26 تشرين الأول/أكتوبر يحظر على المواطنين العاديين استخدام الأسلحة النارية باستثناء بنادق الصيد. |
The foreign trade of civilian firearms and ammunitions in Hungary is regulated by the Government Decree No.48/1991.(III.27.), i.e. the Hungarian legal system in foreign trade of civilian as well as military equipment is the same (e.g. export proceedings are the same for both hunting guns or sub-machine guns). | UN | إن التجارة الخارجية في الأسلحة النارية والذخائر المدنية في هنغاريا ينظمها المرسوم الحكومي رقم 48/1991 (ثالثا - 27-)، بمعنى أن النظام القانوني الهنغاري فيما يتعلق بالتجارة الخارجية في المعدات المدنية وكذلك العسكرية واحد (فإجراءات التصدير، مثلا، واحدة فيما يتعلق بكل من بنادق الصيد أو المدافع الرشاشة الصغيرة). |
Likewise, the Panel has identified cases of smuggling of hunting ammunition in areas where anti-balaka groups are active. | UN | كذلك، حدد الفريق حالات تهريب لذخيرة بنادق الصيد في المناطق التي تعمل فيها المجموعات التابعة لحركة أنتي بالاكا. |
This includes most hunting and target rifles, long barrelled pump-action shotguns and muzzle-loading pistols. | UN | وهذا يشمل غالبية بنادق الصيد والرماية، والبنادق ذات السبطانات الطويلة التي تعمل بضغط هواء، والمسدسات شبه الآلية. |