"بنا اليوم" - Translation from Arabic to English

    • us today
        
    The CD has to offer new instruments to deal with the imminent security challenges facing us today. UN وعلى المؤتمر أن يتقدم بصكوك جديدة لتناول التحديات الأمنية المحدقة بنا اليوم.
    We speak repeatedly of hope, and the promise of the new millennium, yet sometimes overlook many of the problems plaguing us today. UN نحن نتكلم كثيرا عن اﻷمل وعن وعود اﻷلفية الجديدة، بيد أننا في أحيان كثيرة نغفل العديد من المشاكل التي تعصف بنا اليوم.
    My daughter, Gemma, is joining us today and I said I would wait here for her. Open Subtitles إبنتي، جيما، ستلحق بنا اليوم وقلت أنّي سأنتظرها هنا.
    The finale of the process That produced the elements all around us today. Open Subtitles ختام العملية التي أنتجت العناصر المحيطة بنا اليوم
    We leaked your photo to the press and your wife contacted us today. Open Subtitles لقد قُمنا بتسريب صورتكَ إلى الصحافة وزوجتكَ إتصلت بنا اليوم
    Even your car will do. The cops won't harass us today Open Subtitles حتى و لو كلفنا الأمر ممارسة المتعة في السيارة الشرطة لن تتحرش بنا اليوم
    Contact us today, or see your travel agent. Open Subtitles قوموا بالاتصال بنا اليوم أو راجعوا وكيلكم السياحي.
    I understand that your commandant will not be joining us today. Open Subtitles أَفْهمُ بأنّ قائدَكَ لَنْ يَلتحقَ بنا اليوم.
    Call us today and ask for more. Open Subtitles أتصلي بنا اليوم وأطلبِ المزيد.
    Contact us today, or see your travel agent. Open Subtitles اتصل بنا اليوم أو زر وكيل سفرياتك
    So, now Hotch as well will not be joining us today. Open Subtitles لذا، الآن Hotch أيضاً لَنْ يَلتحقَ بنا اليوم.
    Finally, we firmly believe that we can neither resolve nor satisfactorily address all the crises besetting us today unless we undertake discussions and profound reflection, here in the United Nations, on the new paradigms that must guide us in the twenty-first century. UN وختاما، نعتقد اعتقادا راسخا بأنه ليس بوسعنا حل الأزمات التي تعصف بنا اليوم أو معالجتها على نحو مرض ما لم نجر مناقشات ونفكر مليا، هنا في الأمم المتحدة، بالنماذج الجديدة التي يجب أن نسترشد بها في القرن الحادي والعشرين.
    God has been good to us today. Open Subtitles كان الربّ لطيفا بنا اليوم
    As you all know... we've a new member joining us today. Open Subtitles كما أنتم جميعاً تَعْرفونَ... عِنْدَنا a عضو جديد يَلتحقُ بنا اليوم. مارتن فيزجيرالد.
    She just joined us today. Open Subtitles هي فقط إلتحقتْ بنا اليوم.
    Call us today for NuBOOBS. Open Subtitles -أتصل بنا اليوم لـــ أثداء كبيرة
    Thanks for taking us today. Open Subtitles شكرا , لانك اتيت بنا اليوم
    "Enough is never enough." Call us today. Open Subtitles "الكفاية المتناهية". أتصل بنا اليوم.
    Mr. Berlusconi (Italy): One year has gone by since the terrorist attack on the United States, which inflicted such deep wounds on the city that welcomes us today. UN السيد برلوسكوني (إيطاليا) (تكلم بالانكليزية): انقضى عام منذ الهجوم الإرهابي على الولايات المتحدة، الذي أحدث جراحا عميقة بهذه المدينة التي ترحب بنا اليوم.
    Look what he did to us today. Open Subtitles -و انظر ماذا فعل بنا اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more