We will have concentrated firepower which will blast us on the shore. | Open Subtitles | سيكون لدينا قوة نيران مركزة والتي سوف تنفجر بنا على الشاطئ |
Thailand lends its support to the Secretary-General's noble endeavour and hopes that, during the next session, he will come up with a proposal that will take us on the right path. | UN | وتدعم تايلند مساعي الأمين العام النبيلة وتأمل في أن يوافينا أثناء الدورة القادمة، باقتراح يمضي بنا على الطريق الصحيح. |
You... you were just an American, sitting in a hotel room, calling us on the phone. | Open Subtitles | وأنت .. كنت مجرد أمريكى فى فندق يتصل بنا على الهاتف |
So if anyone attended, knows someone who attended or worked at the Hideaway Mountain Camp, please call us at this tip line. | Open Subtitles | لذا لو أيّ شخص قد ذهب يعرف شخصًا ما قد ذهب أو عمل في مُعسكر هايدواي ماونتين يرجى الاتصال بنا على هذا الرقم أدناه |
- If you do hear of them you, uh, call us at this number? | Open Subtitles | كلاّ حسناً، إن سمعتِ عنهم فإتصلي بنا على هذا الرقم؟ |
Told her to join us for lunch. She's alone. | Open Subtitles | .أخبرتها أن تلحق بنا على الغذاء .إنها بمفردها |
He said someone's been trying to contact us on the plane's secure channel. | Open Subtitles | قال إن شخصاً ما كان يحاول الاتصال بنا على قناة الطائرة الآمنة |
Also, a few moments ago, someone tried contacting us on the team's secure channel. | Open Subtitles | أيضا، قبل لحظات قليلة، حاول شخص ما الاتصال بنا على الفريق وتضمينه في قناة آمنة. |
O.O.D., navigation holds us on track in the channel. | Open Subtitles | ضابظ سطح السفية، الملاحة تتوجه بنا على الطريق الصحيح في القناة |
The Americans are contacting us on the emergency band. | Open Subtitles | الأمريكيّون يتصلون بنا على الموجة الطّارئة |
Wallace calls us on his cell phone to tell us that the operation had reached critical mass and, suddenly, wham! | Open Subtitles | والاس أتصل بنا على هاتفه الخلوي لإخبارنا أن العملية وصلت لدرجة حرجة وفجأة ضرب بعنف و مات. |
The bastard got us on tape. What'll he do with it? | Open Subtitles | الوغد أوقع بنا على شريط ماذا سيفعل الآن ؟ |
Mr. Hedley, please join us on the stage. | Open Subtitles | السّيد هيدلي، رجاءً إلتحقْ بنا على المسرح. |
I can catalog the dangers that surround us on this planet. | Open Subtitles | يمكنني فهرسة الأخطار التي تحيط بنا على هذا الكوكب |
If you are still around tomorrow, why don't you join us on our boat? | Open Subtitles | لو ما زِلتَ بالجوار غداً، لماذا لا تَلتحقَ بنا على مركبِنا؟ |
Wait a minute! Wait a minute! What do you want to do with us on deck? | Open Subtitles | إنتظر لحظة ماذا ستفعل بنا على سطح السفينة ؟ |
You know, sometimes, I think Harry doesn't even give a shit about us at all. | Open Subtitles | أتعرف؟ أحيانا أعتقد أن هاري لا يهتم بنا على الإطلاق |
This does not affect us at all. Ha-ha! | Open Subtitles | هذا الامر لا علاقة له بنا على الاطلاق هاها |
So if anyone attended, knows someone who attended, or worked at the Hideaway Mountain Camp, please do not hesitate to contact us at the hotline. | Open Subtitles | لو هناك أحد يعرف أحد كان يعمل في معسكر هايدواي مونتين لا تترددوا... اتصلوا بنا على الخط الساخن |
Mr. Gross contacted us at 2:35 a.m. | Open Subtitles | السيد غروس الاتصال بنا على 02: 35 |
Way to mock us for perfecting our bodies. | Open Subtitles | محال أن تهزأ بنا على إستحقاق جسمانا |