"بنا على" - Translation from Arabic to English

    • us on
        
    • us at
        
    • us for
        
    • Take us
        
    We will have concentrated firepower which will blast us on the shore. Open Subtitles سيكون لدينا قوة نيران مركزة والتي سوف تنفجر بنا على الشاطئ
    Thailand lends its support to the Secretary-General's noble endeavour and hopes that, during the next session, he will come up with a proposal that will take us on the right path. UN وتدعم تايلند مساعي الأمين العام النبيلة وتأمل في أن يوافينا أثناء الدورة القادمة، باقتراح يمضي بنا على الطريق الصحيح.
    You... you were just an American, sitting in a hotel room, calling us on the phone. Open Subtitles وأنت .. كنت مجرد أمريكى فى فندق يتصل بنا على الهاتف
    So if anyone attended, knows someone who attended or worked at the Hideaway Mountain Camp, please call us at this tip line. Open Subtitles لذا لو أيّ شخص قد ذهب يعرف شخصًا ما قد ذهب أو عمل في مُعسكر هايدواي ماونتين يرجى الاتصال بنا على هذا الرقم أدناه
    - If you do hear of them you, uh, call us at this number? Open Subtitles كلاّ حسناً، إن سمعتِ عنهم فإتصلي بنا على هذا الرقم؟
    Told her to join us for lunch. She's alone. Open Subtitles .أخبرتها أن تلحق بنا على الغذاء .إنها بمفردها
    He said someone's been trying to contact us on the plane's secure channel. Open Subtitles قال إن شخصاً ما كان يحاول الاتصال بنا على قناة الطائرة الآمنة
    Also, a few moments ago, someone tried contacting us on the team's secure channel. Open Subtitles أيضا، قبل لحظات قليلة، حاول شخص ما الاتصال بنا على الفريق وتضمينه في قناة آمنة.
    O.O.D., navigation holds us on track in the channel. Open Subtitles ضابظ سطح السفية، الملاحة تتوجه بنا على الطريق الصحيح في القناة
    The Americans are contacting us on the emergency band. Open Subtitles الأمريكيّون يتصلون بنا على الموجة الطّارئة
    Wallace calls us on his cell phone to tell us that the operation had reached critical mass and, suddenly, wham! Open Subtitles ‫والاس أتصل بنا ‫على هاتفه الخلوي ‫لإخبارنا أن العملية ‫وصلت لدرجة حرجة ‫وفجأة ضرب بعنف و مات.
    The bastard got us on tape. What'll he do with it? Open Subtitles الوغد أوقع بنا على شريط ماذا سيفعل الآن ؟
    Mr. Hedley, please join us on the stage. Open Subtitles السّيد هيدلي، رجاءً إلتحقْ بنا على المسرح.
    I can catalog the dangers that surround us on this planet. Open Subtitles يمكنني فهرسة الأخطار التي تحيط بنا على هذا الكوكب
    If you are still around tomorrow, why don't you join us on our boat? Open Subtitles لو ما زِلتَ بالجوار غداً، لماذا لا تَلتحقَ بنا على مركبِنا؟
    Wait a minute! Wait a minute! What do you want to do with us on deck? Open Subtitles إنتظر لحظة ماذا ستفعل بنا على سطح السفينة ؟
    You know, sometimes, I think Harry doesn't even give a shit about us at all. Open Subtitles أتعرف؟ أحيانا أعتقد أن هاري لا يهتم بنا على الإطلاق
    This does not affect us at all. Ha-ha! Open Subtitles هذا الامر لا علاقة له بنا على الاطلاق هاها
    So if anyone attended, knows someone who attended, or worked at the Hideaway Mountain Camp, please do not hesitate to contact us at the hotline. Open Subtitles لو هناك أحد يعرف أحد كان يعمل في معسكر هايدواي مونتين لا تترددوا... اتصلوا بنا على الخط الساخن
    Mr. Gross contacted us at 2:35 a.m. Open Subtitles السيد غروس الاتصال بنا على 02: 35
    Way to mock us for perfecting our bodies. Open Subtitles محال أن تهزأ بنا على إستحقاق جسمانا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more