"بنتائج التقييم" - Translation from Arabic to English

    • evaluation findings
        
    • of the outcome
        
    • the results of the assessment
        
    • results of evaluations
        
    • evaluation results with
        
    • findings of the evaluation
        
    • the evaluation results
        
    In closing, the secretariat welcomed the evaluation findings and pointed to the action already undertaken to fully implement its recommendations. UN وفي الختام، رحبت الأمانة بنتائج التقييم وأشارت إلى الإجراء المتخذ فعلاً لتنفيذ توصياته بالكامل.
    Member States and senior managers have been regularly briefed on evaluation findings in that regard, in the pursuit of fostering a culture of accountability and learning. UN وتتم إحاطة الدول الأعضاء وكبار المديرين بانتظام بنتائج التقييم في هذا الصدد سعيا إلى ترسيخ ثقافة المساءلة والتعلم.
    Timely and comprehensive responses to relevant evaluation findings UN الاستجابات التي اتسمت بدقه التوقيت والشمول فيما يتعلق بنتائج التقييم ذات الصلة
    It stated that the complainant had submitted a request for a risk assessment prior to return to Mexico and that the State party will inform the Committee of the outcome. UN وذكرت أن صاحب الشكوى قدم طلباً لتقييم الخطر قبل العودة إلى المكسيك وأن الدولة الطرف ستعلم اللجنة بنتائج التقييم.
    the results of the assessment will be used to inform a UNODC-supported technical assistance programme. UN وسوف يُسترشد بنتائج التقييم في تنفيذ برنامج للمساعدة التقنية مدعوم من مكتب المخدرات والجريمة.
    (h) To feed back results of evaluations to the field, management and planning process; UN )ح( تأمين تغذية عكسية بنتائج التقييم الى الميدان والى عملية اﻹدارة والتخطيط؛
    The central role of evaluation in strengthening institutional learning and accountability for results was stressed and delegations encouraged UNFPA to strengthen its evaluation capacities at all levels and to share evaluation results with the Executive Board. UN وشُدد على الدور المركزي للتقييم في تعزيز التعلم المؤسسي والمساءلة عن النتائج، وشجَّعت الوفود الصندوق على تعزيز قدراته التقييمية على جميع المستويات، وإبلاغ المجلس التنفيذي بنتائج التقييم.
    Delegations acknowledged the value of UNDP interventions in net contributor countries and noted the findings of the evaluation. UN 71 - وأقرت الوفود بقيمة تدخلات البرنامج الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية، وأحاطت علما بنتائج التقييم.
    They noted that UNDP needed to do more to feed evaluation findings and lessons learned into its programming and thematic areas of expertise. UN وأشارت الوفود إلى حاجة البرنامج الإنمائي إلى مزيد من العمل على إثراء برمجته ومجالات خبرته المواضيعية بنتائج التقييم والدروس المستفادة.
    While UNHCR has intentionally sought to link policy and evaluation through the co-location of these functions within the Service to ensure that evaluation findings are fed directly into the policymaking process, there is risk of real or perceived conflict of interest since the Service plays a dual role in both developing policy and in evaluating the implementation of that policy. UN وفي حين سعت المفوضية عن قصد إلى ربط السياسات بالتقييم عن طريق إدراج هذه المهام في موقع مشترك داخل الدائرة لضمان الاسترشاد بنتائج التقييم بشكل مباشر في عملية صنع السياسات، فثمة خطر حقيقي أو متصور لتضارب المصالح بما أن الدائرة تؤدي دوراً مزدوجاً في كل من وضع السياسات وفي تقييم تنفيذ تلك السياسات.
    The increase in sustainability was supported by evaluation findings completed in Timor-Leste in 2011. UN ودُعمت زيادة الاستدامة بنتائج التقييم الذي أُجريَ في تيمور - ليشتي في سنة 2011.
    They noted that UNDP needed to do more to feed evaluation findings and lessons learned into its programming and thematic areas of expertise. UN وأشارت الوفود إلى حاجة البرنامج الإنمائي إلى مزيد من العمل على إثراء برمجته ومجالات خبرته المواضيعية بنتائج التقييم والدروس المستفادة.
    UNDP welcomes the evaluation findings and the challenges it highlights. UN 28 - ويرحب البرنامج الإنمائي بنتائج التقييم والتحديات التي يسلط عليها الأضواء.
    The consensus on a wide dissemination of results should be the rule, reflecting the notion that partnership extends to the public at large so that evaluation findings can inform and strengthen not only governmental partners but also civil society partners and stakeholders. UN وينبغي أن تكون القاعدة هي توافق الآراء على نشر النتائج على نطاق واسع، بما يعكس الفكرة القائلة بأن الشراكة تمتد إلى الجمهور بأكمله، بحيث يسترشد ويتسلح بنتائج التقييم ليس الشركاء الحكوميون فحسب، بل أيضا الشركاء في المجتمع المدني وأصحاب المصلحة.
    36. Moreover, Governments should be involved in the evaluation process as users, clients and beneficiaries, and should encourage better follow-up in programme design, delivery and policy directives of the evaluation findings. UN ٦٣ - كما ينبغي إشراك الحكومات في عملية التقييم بوصفها من المستعملين والعملاء والمستفيدين، وينبغي لتلك الحكومات أن تشجع تحسين المتابعة في تصميم البرامج وتنفيذها وتوجيهات السياسة فيما يتعلق بنتائج التقييم.
    It stated that the complainant had submitted a request for a risk assessment prior to return to Mexico and that the State party will inform the Committee of the outcome. UN وذكرت أن صاحب الشكوى قدم طلباً لتقييم الخطر قبل العودة إلى المكسيك وأن الدولة الطرف ستعلم اللجنة بنتائج التقييم.
    It stated that the complainant had submitted a request for a risk assessment prior to return to Mexico and that the State party will inform the Committee of the outcome. UN وذكرت أن صاحب الشكوى قدم طلباً لتقييم المخاطر قبل الإعادة إلى المكسيك وأن الدولة الطرف ستُعلِم اللجنة بنتائج التقييم.
    It stated that the complainant had submitted a request for a risk assessment prior to return to Mexico and that the State party will inform the Committee of the outcome. UN وذكرت أن صاحب الشكوى قدم طلباً لتقييم المخاطر قبل الإعادة إلى المكسيك وأن الدولة الطرف ستُعلِم اللجنة بنتائج التقييم.
    the results of the assessment are presented in section IV of the present report. UN ويـرد بـيـان بنتائج التقييم في الفرع رابعـا من هـذا التقريـر.
    The pregnant (or breastfeeding) worker involved is informed of the results of the assessment. UN وتخطر العاملة الحامل )أو المرضع( بنتائج التقييم.
    47. UNICEF has recognized that while gaps in technical competency are an issue, the key criteria for successful outcomes is attention by management to the results of evaluations. UN 47 - وسلّمت اليونيسيف بأن وجود ثغرات في الكفاءة التقنية يمثل مشكلة، بيد أن المعيار الرئيسي للنجاح يتمثل في اهتمام المديرين بنتائج التقييم.
    The central role of evaluation in strengthening institutional learning and accountability for results was stressed and delegations encouraged UNFPA to strengthen its evaluation capacities at all levels and to share evaluation results with the Executive Board. UN وشُدد على الدور المركزي للتقييم في تعزيز التعلم المؤسسي والمساءلة عن النتائج، وشجَّعت الوفود الصندوق على تعزيز قدراته التقييمية على جميع المستويات، وإبلاغ المجلس التنفيذي بنتائج التقييم.
    It will link to the extent possible with the findings of the evaluation of the overall framework and scope of The Strategy to enable the mid-term evaluation to establish a coherent set of recommendations for consideration by the COP. UN وسيرتبط ذلك قدر الإمكان بنتائج التقييم العام لإطار ونطاق الاستراتيجية بغية التمكين من إجراء تقييم منتصف المدة ووضع مجموعة متسقة من التوصيات للنظر فيها من جانب مؤتمر الأطراف.
    A joint management response has been formulated, and the evaluation results are already informing preparations for a second phase of the joint programme. UN وتمت صياغة رد إداري مشترك، وتسترشد الأعمال التحضيرية بالفعل بنتائج التقييم للقيام بمرحلة ثانية من البرنامج المشترك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more