"بنتيو" - Translation from Arabic to English

    • Bentiu
        
    For instance, the cities of Bentiu and Malakal have changed hands 12 times since the start of the crisis, with high levels of associated insecurity and loss of lives, damage to property, including humanitarian facilities, and large-scale movements of people. UN فمثلا تعاقبت سيطرة الأطراف على مدينتي بنتيو وملكال 12 مرة منذ بداية الأزمة، وصاحبت ذلك مستويات عالية من انعدام الأمن وخسائر في الأرواح، ولحقت أضرار بالممتلكات، بما فيها مرافق المساعدة الإنسانية، ونزحت أعداد كبيرة من السكان.
    The Sudan Armed Forces also released three bombs today on Bentiu Bridge, aiming to destroy the path between Bentiu and Rubkotna, where one civilian was killed near the bridge. UN وأطلقت أيضا القوات المسلحة السودانية اليوم ثلاثة قنابل على جسر بنتيو مستهدفة تدمير الطريق المؤدية من بنتيو إلى ربكونا حيث قتل مدني واحد على مقربة من الجسر.
    Child protection staff facilitated the release of children in Wau and remain on standby as efforts to demobilize children in Bentiu proceed. UN وقام الموظفون القائمون على حماية الأطفال بتيسير إطلاق سراح الأطفال في واو، ولا يزالون على أهبة الاستعداد، حيث تتوالى جهود تسريح الأطفال في بنتيو.
    For example, the price of sorghum in Bentiu is three times higher than in Juba. UN فمثلا بلغ سعر الذرة الرفيعة (Sorghum) في بنتيو ثلاثة أضعاف سعره في جوبا.
    Subsequently, he has also been seen in locations in South Sudan, including Bentiu. UN وبعد ذلك شوهد أيضا في مواقع داخل جنوب السودان، من بينها بنتيو().
    At 1.30 p.m. local time today, 14 April, a Sudan Armed Forces MiG-29 bombed Bentiu town in Unity State, killing five civilians, wounding six others and destroying the Bentiu market. UN فاليوم، 14 نيسان/أبريل، قامت طائرة من طراز ميج - 29 تابعة للقوات المسلحة السودانية في الساعة 30/13 بالتوقيت المحلي، بقصف بلدة بنيتو في ولاية الوحدة مما أسفر عن مقتل 5 مدنيين وإصابة 6 آخرين وتدمير سوق بنتيو.
    In particular, UNMISS faced a difficult security situation and, on 26 August 2014, a Russian helicopter working under contract had been destroyed outside Bentiu, killing three Russian citizens. UN وذَكَر أنه في يوم 26 آب/أغسطس 2014 كان هناك طائرة عمودية روسية تعمل بموجب عقد وتم تدميرها خارج (بنتيو) مما تسبب في مقتل ثلاثة مواطنين روس.
    Currently, the Section has three Welfare Officers (international United Nations Volunteers), located in Western Equatoria (Yambio), Unity (Bentiu) and Lakes (Rumbek). UN ويوجد في القسم حالياً ثلاثة موظفين للرعاية (من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين)، وهم يعملون في ولاية غرب الاستوائية (يامبيو)، والوحدة (بنتيو)، والبحيرات (رمبيك).
    UNMISS, jointly with the United Nations country team and government ministries, organized 9 workshops on ending violence against women and female children in 9 state capitals (Aweil, Bentiu, Wau, Kuajok, Juba, Yambio, Rumbek, Malakal and Torit) UN ونظمت البعثة، بالاشتراك مع فريق الأمم المتحدة القطري والوزارات الحكومية، 9 حلقات عمل بشأن إنهاء العنف ضد والمرأة والطفلة في العواصم الولائية (أويل، بنتيو وواو وكواجوك، وجوبا، ورمبيك، وملكال، ويامبيو، وتوريت)
    Bentiu UN بنتيو
    Bentiu UN بنتيو
    One General Services Assistant (Field Service) is requested in the Bentiu office to provide facility management support services 24 hours a day/7 days a week and to provide the continuous presence of an international staff member to oversee the general service operations in the capital. UN والمطلوب وظيفة مساعد للخدمات العامة (من فئة الخدمة الميدانية) في مكتب بنتيو لتقديم خدمات الدعم في مجال إدارة المرافق على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع، وتوفير حضور مستمر لموظف دولي للإشراف على عمليات الخدمات العامة في العاصمة.
    3. In addition to the inter-tribal violence, on 2 October in Bentiu (Unity State) a clash between the SPLA soldiers guarding the Deputy Commander's compound and those guarding the headquarters of the local Governor left 18 SPLA soldiers and 3 civilians dead and 40 people wounded. UN 3 - وبالإضافة إلى أعمال العنف بين القبائل، وقع اشتباك في 2 تشرين الأول/أكتوبر في بنتيو (ولاية الوحدة)، بين جنود تابعين للجيش الشعبي لتحرير السودان يحرسون مجمَّع نواب القادة وحرس مقر الحاكم المحلي، أدى إلى سقوط 18 قتيلا من الجيش الشعبي وثلاثة مدنيين و 40 جريحا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more