"بندا ثابتا" - Translation from Arabic to English

    • a standing item
        
    • a regular item
        
    Full cost recovery has been a standing item at the meetings of the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of UNODC. UN وكان الاسترداد الكامل للتكاليف بندا ثابتا في اجتماعات الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي.
    The review also incorporates the input of the United Nations functional commissions, several of which have included a standing item on their agendas to contribute to the new functions of the Economic and Social Council. UN كما يدمج الاستعراض مساهمات اللجان الفنية للأمم المتحدة، التي أدرج العديد منها في جداول أعمالها بندا ثابتا يتعلق بالإسهام في المهام الجديدة المسندة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    In section VII of that resolution, the Council decided that the Commission should include in its agenda a standing item on technical assistance, which would deal with the most practical course of action to be followed to render the programme fully operational and enable it to respond to the specific needs of Governments, including financial needs, if possible. UN وقرّر المجلس، في الباب سابعا من القرار نفسه، أن تدرج اللجنة في جدول أعمالها بندا ثابتا بشأن المساعدة التقنية يتناول أجدى السبل التي ينبغي اتباعها من أجل تشغيل البرنامج بكامل طاقته وتمكينه من تلبية الاحتياجات المحدّدة للحكومات، بما في ذلك الاحتياجات المالية إن أمكن.
    In section VII of that resolution, the Council decided that the Commission should include in its agenda a standing item on technical assistance, which would deal with the most practical course of action to be followed to render the Programme fully operational and enable it to respond to the specific needs of Governments, including financial needs, if possible. UN وفي الباب السابع من ذلك القرار، قرر المجلس أنه ينبغي للجنة أن تدرج في جدول أعمالها بندا ثابتا بشأن المساعدة التقنية يتناول أجدى السبل التي ينبغي اتباعها من أجل تشغيل البرنامج بكامل طاقته وتمكينه من تلبية الاحتياجات المحدّدة للحكومات، بما في ذلك الاحتياجات المالية إن أمكن.
    The Commission asked the secretariat to provide a further progress report on this important matter at its next meeting and to make the topic of data management a regular item on its agenda. UN وطلبت اللجنة من الأمانة العامة تقديم تقرير مرحلي آخر بشأن هذه المسألة المهمة في اجتماعها المقبل، وأن تجعل موضوع إدارة البيانات بندا ثابتا في جدول أعمالها.
    Not only has the topic of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice been a standing item of the agenda of the Commission, but the first reporting cycle on the use and application of existing standards and norms was completed by the Commission at its eleventh session. UN ولم يقتصر الأمر على بقاء موضوع معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية بندا ثابتا في جداول أعمال اللجنة، بل انها أكملت في دورتها الحادية عشرة دورة الابلاغ الأولى حول استعمال وتطبيق المعايير والقواعد الراهنة.
    The Economic and Social Council, in its resolution 1992/22, section VII, decided that the Commission should include in its agenda a standing item on existing United Nations standards and norms in the field of crime prevention and criminal justice, including their use and application. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ، في قراره ٢٩٩١/٢٢ ، الفرع سابعا ، أن تدرج اللجنة في جدول أعمالها بندا ثابتا بشأن معايير وقواعد اﻷمم المتحدة القائمة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية ، بما في ذلك استخدامها وتطبيقها .
    Recalling also its resolution 1992/22, section VII, of 30 July 1992, in which it decided that the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice should include in its agenda a standing item on existing United Nations standards and norms in the field of crime prevention and criminal justice, UN واذ يذكر أيضا بالجزء السابع من قراره ٢٩٩١/٢٢ المؤرخ ٠٣ تموز/يوليه ٢٩٩١، الذي قرر فيه أن تدرج لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في جدول أعمالها بندا ثابتا بشأن معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها الحالية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية،
    Recalling also its resolution 1992/22, section VII, of 30 July 1992, in which it decided that the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice should include in its agenda a standing item on existing United Nations standards and norms in the field of crime prevention and criminal justice, UN واذ يشير أيضا إلى الجزء السابع من قراره ٢٩٩١/٢٢ المؤرخ ٠٣ تموز/يوليه ٢٩٩١، الذي قرر فيه أن تدرج لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في جدول أعمالها بندا ثابتا بشأن معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها الحالية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية،
    In section VII of its resolution 1992/22, the Economic and Social Council decided that the Commission should include in its agenda a standing item on existing United Nations standards and norms in the field of crime prevention and criminal justice, including their use and application. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الجزء السابع من قراره 1992/22، أن تدرج اللجنة في جدول أعمالها بندا ثابتا عن معايير الأمم المتحدة وقواعدها القائمة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك استخدامها وتطبيقها.
    (a) A comprehensive review of policies and resource-related issues pertaining to the entire United Nations security management system should be a standing item on the agenda of the High-Level Committee on Management. UN (أ) ينبغي أن يكون الاستعراض الشامل للسياسات والمسائل المتصلة بالموارد فيما يتعلق بنظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة بكامله بندا ثابتا في جدول أعمال اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    In section VII of its resolution 1992/22, the Economic and Social Council decided that the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice should include in its agenda a standing item on existing United Nations standards and norms in the field of crime prevention and criminal justice, including their use and application. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الجزء السابع من قراره 1992/22، أن تدرج لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في جدول أعمالها بندا ثابتا عن معايير الأمم المتحدة وقواعدها القائمة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك استخدامها وتطبيقها.
    In section VII of its resolution 1992/22, the Economic and Social Council decided that the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice should include in its agenda a standing item on existing United Nations standards and norms in the field of crime prevention and criminal justice, including their use and application. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الجزء السابع من قراره 1992/22، أن تدرج لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في جدول أعمالها بندا ثابتا عن معايير الأمم المتحدة وقواعدها القائمة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك استخدامها وتطبيقها.
    In section VII of its resolution 1992/22, the Economic and Social Council decided that the Commission should include in its agenda a standing item on technical assistance, which would deal with the most practical course of action to be followed to render the programme fully operational and enable it to respond to the specific needs of Governments, including financial needs, if possible. UN قرّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الباب السابع من قراره 1992/22، أن تدرج اللجنة في جدول أعمالها بندا ثابتا بشأن التعاون التقني يتناول أكثر الإجراءات العملية الواجب اتباعها لجعل البرنامج عمليا بالكامل ولتمكينه من الاستجابة للاحتياجات المحددة للحكومات، بما في ذلك الاحتياجات المالية، إذا أمكن ذلك.
    In section VII of its resolution 1992/22, the Economic and Social Council decided that the Commission should include in its agenda a standing item on existing United Nations standards and norms in the field of crime prevention and criminal justice, including their use and application. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الباب السابع من قراره 1992/22، أن تدرج اللجنة في جدول أعمالها بندا ثابتا عن معايير الأمم المتحدة وقواعدها القائمة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك استخدامها وتطبيقها.
    In section VII of its resolution 1992/22, the Economic and Social Council decided that the Commission should include in its agenda a standing item on existing United Nations standards and norms in the field of crime prevention and criminal justice, including their use and application. UN قرَّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الباب السابع من قراره 1992/22، أن تدرج اللجنة في جدول أعمالها بندا ثابتا بشأن معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما يشمل استخدامها وتطبيقها.
    110. The Chairs further decide to include reprisals as a standing item in the agenda of the annual meeting of the Chairs and to engage with other bodies that are working to protect human rights defenders and other right-holders from reprisals. UN ١١٠ - ويقرر رؤساء الهيئات كذلك إدراج مسألة الأعمال الانتقامية باعتبارها بندا ثابتا في جدول أعمال الاجتماع السنوي لرؤساء الهيئات والمشاركة مع الهيئات الأخرى التي تعمل على حماية المدافعين عن حقوق الإنسان، وغيرهم من أصحاب الحقوق، من الأعمال الانتقامية.
    In section VII of its resolution 1992/22, the Economic and Social Council decided that the Commission should include in its agenda a standing item on existing United Nations standards and norms in the field of crime prevention and criminal justice, including their use and application. UN قرّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الباب السابع من قراره 1992/22، أن تدرج اللجنة في جدول أعمالها بندا ثابتا بشأن معايير وقواعد الأمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما يشمل استخدامها وتطبيقها.
    In section VII of its resolution 1992/22, the Economic and Social Council decided that the Commission should include in its agenda a standing item on existing United Nations standards and norms in the field of crime prevention and criminal justice, including their use and application. UN قرّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الباب سابعا من قراره 1992/22، أن تدرج اللجنة في جدول أعمالها بندا ثابتا بشأن معايير وقواعد الأمم المتحدة القائمة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، وبشأن استخدامها وتطبيقها.
    In section VII of its resolution 1992/22, the Economic and Social Council decided that the Commission should include in its agenda a standing item on existing United Nations standards and norms in the field of crime prevention and criminal justice, including their use and application. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الباب سابعا من قراره 1992/22، أن تدرج اللجنة في جدول أعمالها بندا ثابتا بشأن معايير وقواعد الأمم المتحدة القائمة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، وبشأن استخدامها وتطبيقها.
    Since then, the subject of information and communication technologies (ICT) statistics has been a regular item in the agenda of the Statistical Commission and the Partnership has reported on progress in its work in 2005 (see E/CN.3/2005/23), 2007 (see E/CN.3/2007/5) and 2009 (see E/CN.3/2009/19). UN ومنذ ذلك الحين، ظلت إحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بندا ثابتا في جداول أعمال اللجنة الإحصائية، وقدمت الشراكة تقارير عن التقدم المحرز في أعمالها في عام 2005 (انظر E/CN.3/2005/23)، وعام 2007 (انظر E/CN.3/2007/5)، وعام 2009 (انظر E/CN.3/2009/19).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more