"بندا جديدا" - Translation from Arabic to English

    • a new item
        
    • new item on
        
    UNESCO has introduced a new item in its Human Resource Manual to provide a standard framework for the conclusion of loan agreements of personnel to UNESCO, including from the private sector. UN وقد أدرجت اليونسكو بندا جديدا في دليل الموارد البشرية الصادر عنها، وذلك بهدف توفير إطار موحد عن إبرام اتفاقات إعارة الأفراد إلى اليونسكو، ومنهم المقدمون من القطاع الخاص.
    In 1995, the Commission decided to include indigenous issues as a new item in its work programme, in order to give particular attention to the human rights problems of indigenous peoples. UN وفي عام 1995، قررت اللجنة إدراج قضايا الشعوب الأصلية باعتبارها بندا جديدا في برنامج عملها، لكي يتسنى إيلاء اهتمام كبير لمشاكل حقوق الإنسان للشعوب الأصلية.
    They noted that this was a new item and that the costs charged by the United Nations Office at Geneva for space in Geneva seemed rather high; they therefore suggested that other alternative sites in Geneva should be investigated. UN ولاحظوا أن هذا بندا جديدا ويبدو أن التكاليف التي يستوفيها مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف عن الحيز المكتبي في جنيف مرتفعة إلى حد ما؛ ولذا اقترحوا البحث عن مواقع بديلة أخرى في جنيف.
    The Commission's current agenda includes a new item: “Review of the Declaration of the 1990s as the Third Disarmament Decade”. UN ويتضمن جدول أعمال الهيئة في الدورة الراهنة بندا جديدا بعنوان " استعراض إعلان التسعينات العقد الثالث لنزع السلاح " .
    In view of those considerations, the Bureau recommended that the Commission include in the agenda of its forty-fourth session a new item for general debate, namely, the future of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. UN وفي ضوء تلك الاعتبارات، أوصى المكتب بأن تدرج اللجنة في جدول أعمال دورتها الرابعة والأربعين بندا جديدا في إطار المناقشة العامة، يُعنى تحديدا بمستقبل برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    It proposed to include in its agenda a new item on International Heliophysical Year 2007, as a contribution to preparations for that event. UN وهي تقترح أن يشمل برنامج عملها بندا جديدا بشأن السنة الدولية للفيزياء الشمسية 2007، كمساهمة منها في الإعداد لتلك المناسبة.
    57. It is important to note that some of the functional commissions have decided to include, in their agendas, a new item to consider follow-up actions to resolutions and decisions of the Council, including those relating to the strengthening of cooperation among the commissions. UN 57 - ويجدر بالإشارة أن بعض اللجان الفنية قررت أن تدرج، في جداول أعمالها، بندا جديدا للنظر في اتخاذ إجراءات لمتابعة قرارات المجلس ومقرراته، بما في ذلك ما يتصل منها بتعزيز التعاون فيما بين اللجان.
    The Working Group decided to include on its agenda a new item entitled “Study on indigenous people and their relationship to land”. UN ٠٤١- وقرر الفريق العامل تضمين جدول أعماله بندا جديدا بعنوان " دراسة عن الشعوب اﻷصلية وعلاقتها باﻷرض " .
    As I stated in the General Committee back in September, Forum member countries requested the inclusion of this item as a new item on the Assembly's agenda. UN وقد طلبت البلدان الأعضاء في المنتدى، كما أسلفت القول في المكتب في شهر أيلول/سبتمبر، إدراج هذا البند بوصفه بندا جديدا على جدول أعمال الجمعية العامة.
    7. At the same meeting, the Secretary of the Committee made a statement and orally amended the annex to the draft decision by inserting a new item in section A, after item 11, and in section B, after item 14, reading: UN ٧ - وفي الجلسة نفسها أدلى أمين اللجنة ببيان وعدل مرفق مشروع المقرر شفويا. حيث أدرج بندا جديدا في الفرع ألف بعد البند ١١، وفي الفرع باء بعد البند ١٤، عنوانه:
    150. Some delegations expressed the view that the Legal Subcommittee, at the same session, should include in its agenda a new item entitled " Comparison of the norms of space law and those of international environmental law " . UN ١٥٠- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية أن تدرج في جدول أعمالها لتلك الدورة نفسها بندا جديدا عنوانه " عقد مقارنة بين قواعد قانون الفضاء وقواعد قانون البيئة " .
    In accordance with General Assembly resolution 48/77 A, the Disarmament Commission will examine this year, as a new item, " International arms transfers, with particular reference to resolution 46/36 H " . UN وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٨/٧٧ ألف، ستدرس هيئة نزع السلاح هذا العام بندا جديدا بعنوان »نقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي مع اﻹشارة بوجه خاص إلى القرار ٤٦/٣٦ حاء«.
    14. During the discussion concerning the request for a legal opinion from the Legal Counsel, the Commission also considered whether the agenda of the fifteenth session should be amended in order to include a new item concerning such a request. UN 14 - وأثناء المناقشة المتعلقة بطلب الرأي القانوني من المستشار القانوني، نظرت اللجنة أيضا فيما إذا كان ينبغي تعديل جدول أعمال الدورة الخامسة عشرة بحيث تشمل بندا جديدا بشأن هذا الطلب.
    Aside from addressing financial and administrative issues related to the International Tribunal for the Law of the Sea, it was agreed that the agenda for the Fifteenth Meeting of States Parties should include a new item relating to the report of the Secretary-General under the Convention's article 319. UN فإلى جانب معالجة الاجتماع للمسائل المالية والإدارية المتعلقة بالمحكمة الدولية لقانون البحار، تم الاتفاق على أن يتضمن جدول أعمال الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف بندا جديدا يتعلق بتقرير الأمين العام وفقاً للمادة 319 من الاتفاقية.
    34. The Chairman said that item 131 had been included in the draft agenda pursuant to General Assembly resolution 65/123 and, as a new item, had been listed tentatively under heading I. UN 34 - الرئيس: قال إن البند 131 أُدرج في مشروع جدول الأعمال عملا بقرار الجمعية العامة 65/123، وأنه بوصفه بندا جديدا ، أُدرج بصورة مؤقتة تحت العنوان طاء.
    30. The Bureau recommended that the Commission include in the provisional agenda for its forty-fourth session a new item for general debate, namely, the future of the Programme of Action of the Conference. UN 30 - وأوصى المكتب بأن تدرج اللجنة في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والأربعين بندا جديدا في إطار المناقشة العامة، يُعنى تحديدا بمستقبل برنامج عمل المؤتمر.
    149. Some delegations expressed the view that the Legal Subcommittee, at that session, should include in its agenda a new item entitled " Review of existing norms of international law applicable to space debris " . UN ١٤٩- وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية، أن تدرج في جدول أعمالها لتلك الدورة بندا جديدا عنوانه " استعراض قواعد القانون الدولي الحالية المنطبقة على الهشيم الفضائي " .
    1. At the 417th meeting of the Committee on Conferences, it was decided to add a new item 5, entitled “Participation of observers”, with an annotation, to the agenda for the substantive session of 1999. UN ١ - قررت لجنة المؤتمرات، في جلستها ٤١٧، أن تضيف إلى جدول أعمال دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٩ بندا جديدا مشفوعا بشرح ليكون البند ٥، وعنوانه " اشتراك المراقبين " .
    103. At the 31st meeting, on 14 January, the Committee added a new item, " Implementation of Economic and Social Council resolution 1995/32 " , to the agenda for its 2001 session. UN 103 - في الجلسة 31 المعقودة في 14 كانون الثاني/يناير، أضافت اللجنة إلى جدول أعمال دورتها لعام 2001 بندا جديدا بعنوان " تنفيذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1995/32 " .
    The compromise proposal, in addition, contained a new item entitled " Report of the Secretary-General under article 319 for the information of States Parties on issues of a general nature relevant to States Parties that have arisen with respect to the United Nations Convention on the Law of the Sea " to be included on the agenda of the fifteenth Meeting. UN وبالإضافة إلى ذلك، تضمن الاقتراح التوفيقي بندا جديدا معنونا " تقرير الأمين العام بموجب المادة 319 لإعلام الدول الأطراف عن المسائل ذات الطبيعية العامة التي تهم تلك الدول فيما يتعلق باتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار " ، لكي يُدرج في جدول أعمال الاجتماع الخامس عشر.
    Practical disarmament measures are still a relatively new item on the United Nations agenda. UN لا تزال تدابير نزع السلاح العملية بندا جديدا نسبيا من بنود جدول أعمال الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more