"بند إضافي بعنوان" - Translation from Arabic to English

    • an additional item entitled
        
    • a supplementary item entitled
        
    • as a supplementary item
        
    1. The Chairman invited the Committee to consider a request by Chile for the inclusion of an additional item entitled “Observer status for the Customs Cooperation Council in the General Assembly”, contained in document A/53/236. UN ١ - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في طلب مقدم من شيلي بشأن إدراج بند إضافي بعنوان " منح مجلس التعاون الجمركي مركز المراقب لدى الجمعية العامة " وارد في الوثيقة A/53/236.
    Request for the inclusion of an additional item entitled " Andean Zone of Peace " UN طلب إدراج بند إضافي بعنوان " منطقة السلام في الأنديز "
    Request for the inclusion of an additional item entitled " Observer status for the South Asian Association for Regional Cooperation in the General Assembly " UN طلب إدراج بند إضافي بعنوان " منح رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي مركز المراقب في الجمعية العامة "
    Request for the inclusion of an additional item entitled " The situation in the occupied territories of Azerbaijan " UN طلب إدراج بند إضافي بعنوان " الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان "
    Request for the inclusion of an additional item entitled " Follow-up to the recommendations of the Independent Inquiry Committee into the United Nations Oil-for-Food Programme " UN طلب إدراج بند إضافي بعنوان " متابعة توصيات لجنة التحقيق المستقلة في برنامج الأمم المتحدة للنفط مقابل الغذاء "
    I have the honour to request, in accordance with rule 15 of the rules of procedure of the General Assembly, the inclusion in the agenda of the forty-eighth session of the General Assembly of an additional item entitled " Building a peaceful and better world through sport " . UN أتشرف بأن أطلب، وفقا للمادة ١٥ من النظام الداخلي للجمعية العامة، إدراج بند إضافي بعنوان " بناء عالم سلمي وأفضل من خلال الرياضة " في جدول أعمال الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    The General Committee recommends the inclusion in the agenda of the current session of an additional item entitled " Financing of the United Nations Mission in Haiti " . UN يوصي المكتب بأن يدرج في جدول أعمال الدورة الحالية بند إضافي بعنوان " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي " .
    The General Committee recommends the inclusion in the agenda of the current session of an additional item entitled " Financing of the United Nations Observer Mission in Liberia " . UN يوصي المكتب بأن يدرج في جدول أعمال الدورة الحالية بند إضافي بعنوان " تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا " .
    23. The Committee decided to recommend to the General Assembly the inclusion in the agenda of an additional item entitled " Commemoration of the two-hundredth anniversary of the abolition of the transatlantic slave trade " under heading I. UN 23 - وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج بند إضافي بعنوان " الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي " في جدول الأعمال في إطار العنوان طاء.
    In paragraph 1 of the report, the General Committee decided to recommend to the General Assembly that an additional item entitled “Observer status for the community of Portuguese-Speaking countries in the General Assembly” should be included in the agenda of the current session. UN في الفقرة ١ من التقرير، قرر مكتب الجمعية العامة أن يوصي الجمعية العامة بإدراج بند إضافي بعنوان " منح جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية مركز المراقب لدى الجمعية العامة " في جدول أعمال الدورة الحالية.
    As indicated in its third report, the General Committee decided to recommend to the General Assembly that an additional item, entitled “International recognition of the Day of Vesak”, be included in the agenda of the current session. UN ولقد قرر مكتب الجمعية العامة، حسبما يتضح من تقريره الثالث، أن يوصي الجمعية بإدراج بند إضافي بعنوان " الاعتراف الدولي بيوم فيســـاك " ، فـي جدول أعمال الدورة الحالية.
    18. The Chairman invited the Committee to consider a request by the Islamic Republic of Iran for the inclusion of an additional item entitled “Dialogue among civilizations”, contained in document A/53/233. UN ١٨ - الرئيس: دعا المكتب إلى النظر في طلب تقدمت به جمهورية إيران اﻹسلامية ﻹدراج بند إضافي بعنوان " الحوار بين الحضارات " الوارد في الوثيقة A/53/233.
    89. He also drew the Committee’s attention to document A/52/234, regarding the allocation of an additional item, entitled “Financing of the United Nations Observer Mission in Angola”, to the Fifth Committee. UN ٩٨ - ولفت انتباه اللجنة كذلك إلى الوثيقة A/52/234، المتعلقة بإحالة بند إضافي بعنوان " تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا " ، إلى اللجنة الخامسة.
    The General Committee decided to recommend to the General Assembly that an additional item entitled " Observer status for Partners in Population and Development in the General Assembly " should be included in the draft agenda of the fifty-sixth session. UN قرر مكتب الجمعية العامة أن يوصي الجمعية العامة بإدراج بند إضافي بعنوان " منح منظمة الشركاء في مجال السكان والتنمية مركز المراقب لدى الجمعية العامة " في مشروع جدول أعمال الدورة السادسة والخمسين.
    7. The Chairman said he took it that the General Committee wished to recommend the inclusion of an additional item, entitled " Global road safety crisis " , in the agenda of the current session. UN 7 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن المكتب يرغب في التوصية بإدارج بند إضافي بعنوان " أزمة سلامة الطرق في العالم " ، في جدول أعمال الدورة الحالية.
    1. The Chairman invited the Committee to consider a request by Jamaica for the inclusion of an additional item entitled “Admission of the International Seabed Authority to membership in the United Nations Joint Staff Pension Fund”, contained in document A/52/233 and Add.1. UN ١ - الرئيس: دعا المكتب إلى نظر الطلب المقدم من جامايكا بشأن إدراج بند إضافي بعنوان " قبول السلطة الدولية لقاع البحار في عضوية الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة " يرد في الوثيقة A/52/233 و Add.1.
    May I also remind members that the General Committee will meet tomorrow, Tuesday, 8 October 1996, at 9.15 a.m. in Conference Room 3, to consider a request for the inclusion of an additional item entitled, “Observer status for the International Seabed Authority”, which has been circulated in document A/51/231. UN وأود أيضا أن أذكر اﻷعضاء بأن مكتب الجمعية العامة سيجتمع غدا، الثلاثاء ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ الساعـــة ١٥/٩ صباحا في غرفة الاجتماعات ٣ للنظر في الطلــب المقدم ﻹدراج بند إضافي بعنوان " مركز المراقب للسلطة الدولية لقاع البحار " الذي تم تعميمه في الوثيقة A/51/231.
    He therefore requested that in accordance with article 15 of the rules of procedure of the General Assembly, an additional item entitled " Emergency assistance to Mozambique " should be included in the agenda of the forty-eighth session of the General Assembly, on a priority basis. UN ولذلك طلب، وفقا للمادة ١٥ من النظام الداخلي للجمعية العامة، إدراج بند إضافي بعنوان " تقديم المساعدة الطارئة إلى موزامبيق " في جدول أعمال الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة، على سبيل اﻷولوية.
    1. The CHAIRMAN invited the Committee to resume its consideration of a request by a number of countries for the inclusion of an additional item entitled " Capital punishment " , contained in document A/49/234 and Add.1. UN ١- الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف نظرها في طلب قدمه عدد من البلدان ﻹدراج بند إضافي بعنوان " عقوبة اﻹعدام " ، ورد في الوثيقة A/49/234 و Add.1.
    These are the reasons that have prompted the Spanish delegation to lend its support to the request for inclusion on the agenda of this session of an additional item entitled “Multilingualism”, which is under consideration by the General Assembly today. UN وهذه هي اﻷسباب التي دعت الوفد الاسباني إلى تأييد طلب إدراج بند إضافي بعنوان " تعدد اللغات " في جدول أعمال هذه الدورة، وهــــو البند المطروح علــى الجمعية العامة اليوم.
    In this context, I request the inclusion of a supplementary item, entitled " Peace, security and reunification on the Korean peninsula " , in the agenda of the fifty-sixth session of the General Assembly. UN وفي هذا السياق، أطلب إدراج بند إضافي بعنوان " السلام والأمن في شبه الجزيرة الكورية وإعادة توحيدها " ، في جدول أعمال الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة.
    Lastly, I should like to request that this letter be circulated as a document of the fifty-ninth session of the General Assembly, in relation to the request for the inclusion of the " Question of the representation of the twenty-three million people of Taiwan in the United Nations " as a supplementary item in the provisional agenda. UN وأخيرا، أرجو تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة المتعلقة بطلب إدراج بند إضافي بعنوان " مسألة تمثيل 23 مليون نسمة بتايوان في الأمم المتحدة " في جدول الأعمال المؤقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more