"بند المساعدة المؤقتة العامة" - Translation from Arabic to English

    • under general temporary assistance
        
    • general temporary assistance positions
        
    • for general temporary assistance
        
    • as general temporary assistance
        
    • general temporary assistance for
        
    • funded from general temporary assistance
        
    • general temporary assistance is attributable
        
    • under the general temporary assistance line item
        
    • GTA staff
        
    Reduced requirements under general temporary assistance are based on the patterns of expenditure. UN ويستند انخفاض الاحتياجات تحت بند المساعدة المؤقتة العامة إلى نمط الإنفاق.
    Accordingly, UNOMIG was provided with 17 international security personnel, together with 37 locally recruited security personnel under general temporary assistance. UN وعلى ذلك، زودت البعثة ﺑ ١٧ موظف أمن دولي و ٣٧ من موظفي اﻷمن المعينين محليا تحت بند المساعدة المؤقتة العامة.
    In addition, the current budget provides for 55 posts funded under general temporary assistance. UN إضافة إلى ذلك، تخصص الميزانية الحالية مبلغا ﻟ ٥٥ وظيفة ممولة من بند المساعدة المؤقتة العامة.
    All staff of the planning team are being requested as general temporary assistance positions. UN وجميع موظفي فريق التخطيط مطلوبين على أساس شغل وظائف تحت بند المساعدة المؤقتة العامة.
    The net reduction in non-post resources is mainly due to a decrease in requirements for general temporary assistance, based on expenditure patterns; UN والسبب الرئيسي للنقصان الصافي في الموارد غير المتعلقة بالوظائف هو خفض الاحتياجات في بند المساعدة المؤقتة العامة استنادا إلى أنماط الإنفاق؛
    17.48 The provision of resources for some clerical support functions under general temporary assistance has been discontinued. UN ٧١-٨٤ توقف توفير الموارد لبعض مهام دعم اﻷعمال الكتابية في إطار بند المساعدة المؤقتة العامة.
    17.98 The provision of resources for some clerical support functions under general temporary assistance has been discontinued. UN ٧١-٨٩ توقف توفير موارد من أجل بعض وظائف الدعم الكتابية تحت بند المساعدة المؤقتة العامة.
    The Office of Internal Oversight Services recommended that this expenditure should be recorded under general temporary assistance. UN وأوصى مكتب خدمات المراقبة الداخلية بتسجيل هذه النفقات تحت بند المساعدة المؤقتة العامة.
    Requirements provided for under general temporary assistance. UN غطيت تكاليف الاحتياجات تحت بند المساعدة المؤقتة العامة المرافق
    However, as indicated in footnote c to table 6 of the budget, those positions are funded under general temporary assistance. UN ورغم ذلك، فوفقاً لما أشير إليه في حاشية الجدول 6 من الميزانية، فإن هذه المناصب تمول تحت بند المساعدة المؤقتة العامة.
    Short-term surge requirements in the field have been reflected under general temporary assistance in the present report. UN أما الاحتياجات القصيرة الأجل الطارئة للقوة في الميدان فقد وردت في هذا التقرير تحت بند المساعدة المؤقتة العامة.
    It is proposed that the positions be funded under general temporary assistance. UN ويُقترح تمويل الوظيفتين في إطار بند المساعدة المؤقتة العامة.
    It provides for a total of 55 international and 181 national posts, as well as six temporary national staff positions funded under general temporary assistance. UN وتتضمن ما مجموعه 55 وظيفة دولية و 181 وظيفة وطنية، وكذلك ست وظائف وطنية مؤقتة تمول في إطار بند المساعدة المؤقتة العامة.
    For this purpose, a total of $77,000 for six months was earmarked under general temporary assistance for the 2007/08 period. UN ولهذا الغرض، تم تخصيص مبلغ 000 770 دولار لفترة 6 أشهر تحت بند المساعدة المؤقتة العامة للفترة 2007/2008.
    general temporary assistance positions UN الوظائف الممولة من بند المساعدة المؤقتة العامة
    Redeployment of 4 National Officer general temporary assistance positions to the Recovery, Rehabilitation and Reintegration Section UN نقل 4 وظائف لموظف فني وطني تحت بند المساعدة المؤقتة العامة إلى قسم الإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج
    23. Pending a decision by the General Assembly on the funding of after-service health insurance, the Advisory Committee recommends a reduction of $1,633,400 under common staff costs of international staff and $9,300 under the provision for general temporary assistance in the proposed budget of UNOCI for the period 2007/08. UN 23 - وريثما تصدر الجمعية العامة قراراً بشأن تمويل التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، توصي اللجنة الاستشارية بتخفيض قدره 400 633 1 دولار في بند التكاليف المشتركة للموظفين الدوليين وبتخفيض قدره 300 9 دولار في بند المساعدة المؤقتة العامة في الميزانية المقترحة للعملية للفترة 2007/2008.
    The cost estimates for civilian personnel reflect the application of vacancy rates, as follows: 30 per cent for international staff, national staff, United Nations Volunteers and Government-provided personnel and 10 per cent for general temporary assistance positions. UN وتعكس تقديرات التكاليف بالنسبة للموظفين المدنيين تطبيق معدلات شغور على النحو التالي: 30 في المائة للموظفين الدوليين والموظفين الوطنيين ومتطوعي الأمم المتحدة والأفراد المقدمين من الحكومات و 10 في المائة للوظائف تحت بند المساعدة المؤقتة العامة.
    In the biennium 2010-2011, the post was funded from general temporary assistance under programme support cost funds. UN وكانت الوظيفة ممولة في فترة السنتين 2010-2011 تحت بند المساعدة المؤقتة العامة في إطار أموال تكاليف دعم البرنامج.
    The increase of $753,700 under general temporary assistance is attributable to additional requirements of the human rights activities in Rwanda ($680,300), fact-finding activities ($59,800) and the Cambodia office ($13,600). UN وتعزى الزيادة البالغة ٧٠٠ ٧٥٣ دولار تحت بند المساعدة المؤقتة العامة إلى الاحتياجات اﻹضافية ﻷنشطة حقوق اﻹنسان في رواندا )٣٠٠ ٦٨٠ دولار(، وأنشطة تقصي الحقائق )٨٠٠ ٥٩ دولار( ومكتب كمبوديا )٦٠٠ ١٣ دولار(.
    21. The main factor contributing to the variance of $12,080,000 under this heading is the projected deployment of 454 international staff (exclusive of five international staff positions budgeted under the general temporary assistance line item) approved for the 2005/06 financial period by 1 July 2006, combined with the phased deployment of eight additional personnel by October 2006. UN 21 - يتمثل العامل الرئيسي المساهم في الفرق البالغ 000 080 12 دولار تحت هذا البند في النشر المتوقع لـ 454 موظفا دوليا (باستثناء وظائف خمسة موظفين دوليين مدرجة في بند المساعدة المؤقتة العامة) المعتمدين للفترة المالية 2005/2006 بحلول 1 تموز/يوليه 2006، بالاقتران مع النشر التدريجي لثمانية أفراد آخرين في تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    24. As of June 2003, OTP had 238 general temporary assistance (GTA) staff in ICTY and 4 GTA staff in ICTR. UN 24 - في حزيران/يونيه 2003، كان يوجد من الموظفين المعينين على بند المساعدة المؤقتة العامة 238 موظفا في محكمة يوغوسلافيا و 4 موظفين في محكمة رواندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more