"بند بشأن" - Translation from Arabic to English

    • an item on
        
    • a clause on
        
    • a provision on
        
    • an agenda item on
        
    • section on
        
    • the item on
        
    • an item concerning a
        
    • item on the
        
    • provision on the
        
    It is for this reason that Guyana sought the inclusion on this year's agenda of an item on promoting a new global human order. UN وهذا هو السبب الذي من أجله سعت غيانا إلى إدراج بند بشأن إقامة نظام إنساني عالمي جديد في جدول أعمال هذا العام.
    The international community began to include an item on the prevention of an arms race in outer space on its agenda in the 1950s. UN وبدأ المجتمع الدولي إدراج بند بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي في جداول أعماله في عقد الخمسينات.
    an item on investment could be included in the agenda of the regular session; UN :: يمكن إدراج بند بشأن الاستثمار في جدول أعمال الدورة العادية؛
    In case the COP and an operating entity decide to regulate their relationship through a legally binding agreement, the need would arise for the inclusion of a clause on the settlement of disputes. UN واذا قرر مؤتمر اﻷطراف وكيان التشغيل تنظيم العلاقة بينهما باتفاق ملزم من الناحية القانونية، نشأت الحاجة الى ادراج بند بشأن تسوية المنازعات. ـ
    His delegation also agreed in principle on the need for a provision on the legality of the conduct of the parties, addressed in draft article 10, but, again, a more detailed study of contemporary State practice was required. UN كما يوافق وفده من حيث المبدأ على الحاجة إلى بند بشأن مشروعية سلوك الدول يتم التطرُّق إليه في مشروع المادة 10 وإن كان الأمر يحتاج مرة أخرى إلى دراسة أكثر تفصيلاً للممارسة الراهنة للدول.
    My delegation supports the recommendation of the General Committee not to include an agenda item on Taiwan's application for membership of the United Nations in the agenda of the sixty-second session. UN ويؤيد وفد بلادي توصية المكتب بعدم إدراج بند بشأن طلب تايوان العضوية في الأمم المتحدة في جدول أعمال الدورة الثانية والستين.
    My delegation supports the decision of the General Committee not to include an item on the application of Taiwan in the agenda of the current session. UN ويؤيد وفدي قرار المكتب برفض إدراج بند بشأن طلب تايوان الانضمام إلى الأمم المتحدة في جدول أعمال الدورة الحالية.
    We therefore fully support the recommendation of the General Committee not to include an item on Taiwan's application for membership in the agenda for this session. UN وإننا بالتالي نؤيد تماما توصية المكتب بعدم إدراج بند بشأن طلب تايوان للعضوية في جدول أعمال هذه الدورة.
    We would very much favour an item on conventional arms, as has been expressed by other delegations. UN إننا نحبذ بقوة أن يكون هناك بند بشأن الأسلحة التقليدية، كما عبرت عن ذلك وفود أخرى.
    Every year since 1993, a majority of Member States had rejected the inclusion in the agenda of the General Assembly of an item on Taiwan's representation. UN وأضافت أن أغلبية الدول الأعضاء ترفض كل عام منذ عام 1993 إدراج بند بشأن تمثيل تايوان في جدول أعمال الجمعية العامة.
    An excellent start has been made with the decision of the General Assembly to include an item on road safety on the agenda of the fifty-seventh session. UN لقد كانت بداية ممتازة عندما قررت الجمعية العامة إدراج بند بشأن السلامة على الطرق في جدول أعمال الدورة السابعة والخمسين.
    His delegation strongly opposed the inclusion of an item on that question. UN وذكر أن وفده يعارض بشدة إدراج بند بشأن هذه المسألة.
    The Committee decided to place an item on settlement of disputes on the agenda of its ninth session, with a focus on the outstanding point referred to above. UN وقررت اللجنة إدراج بند بشأن تسوية النزاعات على جدول أعمال دورتها التاسعة، مع التركيز على النقطة المعلقة الآنفة الذكر.
    His Government was therefore requesting that an item on review of the role of the Trusteeship Council should be included in the agenda of the fiftieth session. UN ولذلك تطلب حكومة مالطة ادراج بند بشأن استعراض دور مجلس الوصاية في جدول أعمال الدورة الخمسين.
    34. A proposal was made to include an item on family and development in the agenda of the Economic and Social Council. UN ٣٤ - وقُدِّم اقتراح بإدراج بند بشأن الأسرة والتنمية في جدول أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The provisional agenda, contained in annex II, was adopted by the Committee at its 1st meeting, with the addition of an item on key issues relating to its work. UN واعتمدت اللجنة جدول الأعمال المؤقت، الذي يرد في المرفق الثاني، في جلستها الأولى، مع إضافة بند بشأن القضايا الرئيسية المتصلة بعملها.
    She drew attention to the importance of the reporting procedures referred to in paragraph 10 and to the proposed inclusion of an item on the topic in the agenda of the sixty-ninth session. UN ووجهت الانتباه إلى أهمية إجراءات تقديم التقارير المشار إليها في الفقرة 10 والى ما هو مقترح من إدراج بند بشأن هذا الموضوع في جدول أعمال الدورة التاسعة والستين.
    The Committee took note of the document and agreed that an item on synergies in reporting under the Rio conventions be considered at its tenth session, with a view to formulating recommendations for consideration at the tenth session of the Conference of the Parties. UN وأحاطت اللجنة علماً بالوثيقة ووافقت على النظر في دورتها العاشرة في بند بشأن أوجه التآزر في الإبلاغ بموجب اتفاقيات ريو، وذلك بغية تقديم توصيات لينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة.
    391. The Special Rapporteur noted further that the discussion had shown that the inclusion of a clause on the precautionary principle in article 33 would be difficult. UN 391- ولاحظ المقرر الخاص كذلك أن المناقشة أظهرت صعوبة إدراج بند بشأن مبدأ الحيطة في المادة 33.
    The inclusion of a provision on the use of terms was in conformity with the Commission's past practice. UN ومضى يقول إن إدراج بند بشأن استخدام المصطلحات إنما يتفق مع ممارسة اللجنة السابقة.
    an agenda item on nuclear disarmament issues, which is mandated by General Assembly decision 52/492, should always be one of the agenda items of the Disarmament Commission. UN وينبغي أن يكون هناك دائما بند بشأن قضايا نزع السلاح النووي، على النحو الذي كلف به مقرر الجمعية العامة 52/492، ضمن بنود جدول أعمال هيئة نزع السلاح.
    The new labour code is also reported to contain a section on the prohibition of discrimination in labour relations. UN وذُكر أيضا أن قانون العمل الجديد يحتوي على بند بشأن حظر التمييز في علاقات العمل.
    The proposal to include the item on revitalizing the work of the Conference on the provisional agenda of the Assembly's sixty-sixth session is a concrete step forward. UN ويمثل الاقتراح بإدراج بند بشأن إعادة تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح في جدول الأعمال المؤقت للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين خطوة ملموسة إلى الأمام.
    280. At its forty-sixth session, in its resolution 1994/4, the Sub-Commission decided that, beginning at its forty-seventh session, its agenda would include annually an item concerning a comprehensive examination of thematic issues relating to racism, xenophobia, minorities and migrant workers. UN ٠٨٢- قررت اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين، في قرارها ٤٩٩١/٤، أن يُدرج سنوياً في جدول أعمالها، اعتبارا من الدورة السابعة واﻷربعين، بند بشأن الدراسة الشاملة لقضايا الموضوعات التي تتصل بالعنصرية وكره اﻷجانب واﻷقليات والعمال المهاجرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more