"بند جدول الأعمال هذا" - Translation from Arabic to English

    • this agenda item
        
    Many General Assembly resolutions take their inspiration from this agenda item. UN وتستلهم العديد من قرارات الجمعية العامة بند جدول الأعمال هذا.
    We support the draft resolution on this agenda item. UN ونؤيد مشروع القرار بشأن بند جدول الأعمال هذا.
    For several years now, the United Nations has taken up consideration of this agenda item. UN إن الأمم المتحدة تنظر في بند جدول الأعمال هذا منذ بضعة أعوام.
    My delegation attaches great importance to this agenda item for many reasons, which we need not recount here. UN ويعلق وفد بلدي أهمية كبيرة على بند جدول الأعمال هذا لأسباب كثيرة لسنا في حاجة إلى تكرارها هنا.
    Indeed, that is the reason why my delegation wanted to speak on this agenda item as well. UN والواقع أن هذا هو السبب الذي جعل وفدي يرغب في التكلم عن بند جدول الأعمال هذا أيضا.
    In 1983, when this agenda item was first brought before the General Assembly, the region was in a very difficult situation. UN في عام 1983، عندما عرض بند جدول الأعمال هذا على الجمعية العامة لأول مرة، كانت المنطقة تواجه وضعاً صعباً جداً.
    That phenomenon presents both opportunities and challenges for national and regional development and helps to explain why this agenda item is of particular importance to CARICOM countries. UN وتتيح هذه الظاهرة فرصا وتحديات للتنمية الوطنية والإقليمية وتساعد على تفسير سبب الأهمية الخاصة التي تعلقها بلدان الجماعة الكاريبية على بند جدول الأعمال هذا.
    This year's draft resolution on global health and foreign policy is the fourth to be considered under this agenda item since 2008. UN ومشروع القرار بشأن الصحة العالمية والسياسة الخارجية لهذا العام هو المشروع الرابع الذي سيتم النظر فيه في إطار بند جدول الأعمال هذا منذ عام 2008.
    Under this agenda item, the Committee provides opportunities for specialists from the specialized agencies and other United Nations bodies to present to the Committee, in plenary, information related to specific articles of the Convention or to issues being considered for general recommendations and suggestions. UN وتتيح اللجنة في إطار بند جدول الأعمال هذا فرصا لاختصاصيين من الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة كي يقدموا إلى اللجنة في جلساتها العامة معلومات تتعلق بمواد محددة من الاتفاقية أو بمسائل يجري بحثها لإصدار توصيات واقتراحات عامة.
    These encouraging positive developments were the underlying reason for our decision to include this agenda item for consideration at the fifty-ninth session of the General Assembly. UN وكانت هذه التطورات الإيجابية المشجعة السبب الأساسي لقرارنا إدراج بند جدول الأعمال هذا للنظر فيه في الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    The request for the inclusion of this agenda item is brought before the United Nations following the decision of the Assembly of Heads of State and Government of the African Union to refer the issue of the principle of universal jurisdiction for discussion by the General Assembly. UN يعرض طلب إدراج بند جدول الأعمال هذا على الأمم المتحدة في أعقاب قرار مؤتمر رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي إحالة مسألة الولاية القضائية العالمية إلى الجمعية العامة للمناقشة.
    My delegation and the delegations consulted consider that the problems dealt with under this agenda item have largely been overcome by the Central American countries. UN يعتبر وفد بلدي والوفود التي تم التشاور معها أن المشاكل التي تمت معالجتها في بند جدول الأعمال هذا قد جرى تجاوزها من طرف بلدان أمريكا الوسطى.
    The consideration of this agenda item gives my country's delegation an opportunity to briefly highlight certain elements of the concept of democracy to which Morocco adheres and the principles and foundations of its action in the area of promoting and consolidating democracy at the national, regional and international levels. UN والنظر في بند جدول الأعمال هذا يتيح لوفد بلدي فرصة لتسليط الضوء بصورة سريعة على بعض عناصر مفهوم الديمقراطية، الذي يأخذ به المغرب، وعلى مبادئ وأسس إجراءاته في مجال تشجيع الديمقراطية وتوطيدها على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي.
    477. Under this agenda item of consideration of the CPRs, the Executive Director briefed the Executive Board on her recent visit to Pakistan and Afghanistan, where she had spent five days at the end of November and beginning of December. UN 477 - في إطار بند جدول الأعمال هذا المتعلق بالنظر في توصيات البرامج القطرية، أطلعت المديرة التنفيذية المجلس التنفيذي على زيارتها الأخيرة إلى باكستان وأفغانستان، حيث قضت خمسة أيام في أواخر تشرين الثاني/نوفمبر وبداية كانون الأول/ديسمبر.
    A particular feature of my delegation's statement on this agenda item today is that this year the Russian Federation is not just the Chair of the Group of Eight (G-8), one of the major forums for agreeing upon and adopting collective decisions on problems of world development, but also Chair of the Committee of Ministers of the Council of Europe and the Black Sea Economic Cooperation Organization (BSEC). UN وتبرز سمة خاصة في بيان وفد بلادي بشأن بند جدول الأعمال هذا وهي أن الاتحاد الروسي هذا العام يرأس مجموعة الثمانية، وهي أحد أكبر المنتديات للاتفاق على قرارات جماعية بشأن مشاكل تنمية العالم واعتمادها، ويرأس أيضاً لجنة وزراء مجلس أوروبا ومنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود.
    We believe that the intent of this agenda item is to elaborate a programme which would place specific measures relating to disarmament into a carefully considered plan, setting out objectives, priorities and time frames, with a view to disarmament being achieved on a progressive basis. UN ونعتقد أن المقصود من بند جدول الأعمال هذا هو إعداد برنامج يدرج تدابير محددة تتعلق بنزع السلاح في خطة مدروسة بعناية تُحدّد فيها الأهداف والأولويات والأطر الزمنية، بغية تحقيق نزع السلاح على أساس تدريجي.
    The purpose of this agenda item is to bring together experts, government policymakers and representatives from transnational corporations (TNCs), to address the potential of foreign direct investment (FDI) for building productive capacities in the agricultural production sector of developing countries. UN والغرض من بند جدول الأعمال هذا هو الجمع بين الخبراء وواضعي السياسات الحكومية وممثلين عن الشركات عبر الوطنية لتناول مسألة الإمكانات التي ينطوي عليها الاستثمار الأجنبي المباشر بالنسبة لبناء القدرات الإنتاجية في قطاع الإنتاج الزراعي للبلدان النامية.
    Azerbaijan, as a sponsor of the important draft resolutions before us under this agenda item -- A/60/L.18, L.19 and L.20 -- expresses its hope that through their implementation, we will succeed in addressing our concerns with regard to the strengthening of mechanisms to prevent, mitigate and respond to humanitarian emergencies worldwide. UN وأذربيجان، بصفتها مقدمة مشاريع قرارات هامة معروضة علينا في إطار بند جدول الأعمال هذا - A/60/L.18 و L.19 و L.20 - تعرب عن أملها أن ننجح، عن طريق تنفيذ مشاريع القرارات تلك، في معالجة شواغلنا المتعلقة بتعزيز آليات التأهب لحالات الطوارئ الإنسانية والتخفيف من حدتها والاستجابة لها في جميع أنحاء العالم.
    The President: Members will recall that the General Assembly held its debate on this agenda item at the 22nd to 26th plenary meetings on 4, 7 and 8 October 2002. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): يتذكر الأعضاء أن الجمعية العامة أجرت مناقشتها بشأن بند جدول الأعمال هذا في الجلسات العامة 22 إلى 26 في 4 و7 و 8 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    While we are discussing this agenda item today, I wish to confine my remarks to the report that deals with the cooperation between the United Nations and three organizations with which the Islamic Republic of Iran has the privilege of being more closely associated, namely, the Organization of the Islamic Conference (OIC), the Economic Cooperation Organization (ECO) and the Asian-African Legal Consultative Organization (AALCO). UN وبينما نناقش بند جدول الأعمال هذا اليوم، أود أن أقصر ملاحظاتي على التقرير الذي يتطرق للتعاون بين الأمم المتحدة وثلاث منظمات تحظى جمهورية إيران الإسلامية بامتياز الارتباط الأوثق بها، وهي منظمة المؤتمر الإسلامي ومنظمة التعاون الاقتصادي والمنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more