"بند جديد" - Translation from Arabic to English

    • a new item
        
    • new regulation
        
    • new clause
        
    • a new provision
        
    • a new agenda item
        
    • new line
        
    • a new entry
        
    • a new section
        
    • new item on
        
    a new item had to be included in the General Assembly's agenda. UN واقتضى الأمر إدراج بند جديد في جدول أعمال الجمعية العامة.
    a new item on education and training programmes on GNSS was added to its workplan. UN وأضيف إلى خطة عمل هذا الفريق بند جديد يتعلق ببرامج التعليم والتدريب في مجال النظم العالمية لسواتل الملاحة.
    One member of the Commission proposed to incorporate a new item dealing with the issue of confidentiality. UN واقترح أحد أعضاء اللجنة إدراج بند جديد يتناول مسألة السرية.
    Amend paragraph 2, to add a new item after the fifth item: UN تُعدل الفقرة ٢ بإضافة بند جديد بعد البند الخامس على النحو التالي:
    The addition of a new item on global navigation satellite systems on the Subcommittee's agenda was also welcome. UN كما رحب بإضافة بند جديد عن النظم العالمية للملاحة بواسطة السواتل في جدول أعمال اللجنة الفرعية.
    We did not vote in favour of including a new item on the agenda of the General Assembly at its sixty-first session. UN ولم نصوت لصالح إدراج بند جديد في جدول أعمال الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    First, there is no urgent situation that could justify the Azerbaijanis' request to include a new item in the agenda of the current session of the General Assembly. UN أولا، ليس هناك أي وضع ملحّ يمكن أن يبرر طلب أذربيجان إدراج بند جديد في جدول أعمال الدورة الراهنة للجمعية العامة.
    Secondly, the introduction of a new item on the agenda of the General Assembly could have two negative consequences. UN ثانيا، يمكن لإدراج بند جديد في جدول أعمال الجمعية العامة أن يسفر عن نتيجتين سلبيتين.
    For this reason, nothing should stand in the way of taking up a new item. UN ولذلك، فإنه لا ينبغي أن يحول أي شيء دون تناول بند جديد.
    There is a new item in our new legislative regarding the issue of inability to enter into a marriage union due to mental disease or mental disorder. UN وهناك بند جديد في تشريعاتنا الجديدة ويتعلق بموضوع عدم القدرة على الدخول في رباط للزوجية بسبب مرض أو اضطراب عقلي.
    Brazil recommended the inclusion of a new item on criminalization and penalization with emphasis on drug control policy. UN وأوصت البرازيل بإدراج بند جديد بشأن التجريم والمعاقبة مع التركيز على سياسة مراقبة المخدرات.
    Brazil recommended the inclusion of a new item on criminalization and penalization with emphasis on drug control policy. UN وأوصت البرازيل بادراج بند جديد بشأن التجريم والمعاقبة مع التركيز على سياسة مراقبة المخدرات.
    There was also deep concern over West Africa, a new item on the Committee's revised agenda. UN وكان هناك أيضاً شعور عميق بالقلق بشأن غرب أفريقيا، وهذا بند جديد تم إدراجه في جدول الأعمال المنقح للجنة.
    How could a new item be added to the Council's agenda? The answer is: not easily. UN كيف يمكن إضافة بند جديد إلى جدول أعمال المجلس؟ والإجابة هي: ليس بسهولة.
    This note results from a new item on the agenda of the Conference of the Parties (COP). UN أُعدت هذه المذكرة نتيجة لإدراج بند جديد في جدول أعمال مؤتمر الأطراف.
    a new item on information dissemination, including materials for publication on the web, was introduced in the Working Group's workplan. UN واستُحدث في خطة عمل الفريق العامل بند جديد يتعلق بتعميم المعلومات، بما فيها المعلومات المراد نشرها على الشبكة العالمية.
    Second, Mr. President, we see the addition of a new item in the schedule of activities, namely the revitalization of the Conference. UN وثانياً، سيدي الرئيس، نقترح إضافة بند جديد إلى برنامج الأنشطة، وهو البند المتعلق بإنعاش المؤتمر.
    18. Interest earnings on voluntary contributions. A new regulation 4.19 is proposed for the treatment of interest on voluntary contributions. UN 18 - عائد الفائدة على التبرعات - يقترح بند جديد للنظام المالي، برقم 4-19، يعالج الفائدة على التبرعات.
    Insert new clause to provide that no law shall prevent a citizen bringing civil action against the Republic or its instrumentalities Art 14 UN إدراج بند جديد ينص على عدم وجود قانون يمنع أي مواطـن من رفـع دعوى مدنيـة علـى الجمهورية أو أجهزتها
    However, a new provision will have to be included to cover mediation. UN ولكن سيتعين إضافة بند جديد يغطي الوساطة.
    It is not intended to introduce a new agenda item. III. Other activities of the Joint Inspection Unit UN وليست هناك نية إدراج بند جديد في جدول الأعمال.
    (iii) Introduce a new line: gender mainstreaming; UN ' 3` إدراج بند جديد: تعميم المنظور الجنساني؛
    APPENDICES Insert a new entry to read: UN التذييلات يضاف بند جديد كما يلي:
    Equal pay for work of equal value: a new section is required in the Act to deal with explicitly unfair discrimination by an employer with regards to the terms and conditions of employment for employees doing the same work, similar work or work of equal value. UN الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي القيمة: يلزم إدراج بند جديد في القانون للتعامل مع التمييز الصريح غير العادل من جانب صاحب العمل فيما يتعلق بشروط وظروف العمل بالنسبة للموظفين الذين يقومون بنفس العمل، أو بعمل مماثل أو بعمل مساوٍ في القيمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more