"بند فرعي معنون" - Translation from Arabic to English

    • a sub-item entitled
        
    • a subitem entitled
        
    6. At its 23rd meeting, on 14 February 1995, the Commission accepted the recommendations of its officers to revise the provisional agenda, as follows: a sub-item entitled " (a) Indigenous issues " was added to item 19. UN ٦- وفي الجلسة الثالثة والعشرين المعقودة في ٤١ شباط/فبراير ٥٩٩١، وافقت اللجنة على توصيات المكتب بتنقيح جدول اﻷعمال المؤقت بإضافة بند فرعي معنون " )أ( المسائل المتعلقة بالسكان اﻷصليين " إلى البند ٩١.
    " 8. Decides to consider the question further at its sixty-seventh session under a sub-item entitled `Promotion of social inclusion'. " UN " 8 - تقرر مواصلة النظر في المسألة في دورتها السابعة والستين في إطار بند فرعي معنون ' تعزيز الإدماج الاجتماعي` " .
    4. Decides to consider this question at its fifty-second session under a sub-item entitled " Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights " under the item entitled " Human rights questions " . UN ٤ - تقرر النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والخمسين في إطار بند فرعي معنون " تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان " تحت البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " .
    Inasmuch as agenda item 17 does not include a sub-item relating to the appointment to fill the vacancy, it is proposed that a sub-item entitled “Confirmation of the appointment of the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development” be included on the agenda of the forty-ninth session. UN ولما كان البند ١٧ من جدول اﻷعمال لا يشمل بندا فرعيا متعلقا بالتعيين لملء هذا الشاغر، فمن المقترح إدراج بند فرعي معنون " إقرار تعيين اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية " في جدول أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين.
    39. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-fourth session on the implementation of the present resolution, under a subitem entitled " Sustainable mountain development " of the item entitled " Sustainable development " . UN 39 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في إطار بند فرعي معنون " التنمية المستدامة للجبال " من البند المعنون " التنمية المستدامة " .
    Decides to consider at its sixtieth session, under the item entitled " Sustainable development " , a sub-item entitled " Rendering assistance to poor mountain countries to overcome obstacles in socio-economic and ecological areas " , bearing in mind its resolution 58/216. UN تقرر أن تنظر، في دورتها الستين، في إطار البند المعنون " التنمية المستدامة " ، في بند فرعي معنون " تقديم المساعدة إلى البلدان الجبلية الفقيرة للتغلب على العقبات القائمة في الميادين الاجتماعية والاقتصادية والإيكولوجية " ، واضعة في اعتبارها أحكام قرارها 58/216.
    27. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-second session on the implementation of the present resolution, under a sub-item entitled " Sustainable mountain development " of the item entitled " Sustainable development " . UN 27 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في إطار بند فرعي معنون " التنمية المستدامة للجبال " من البند المعنون " التنمية المستدامة " .
    " 6. Decides to review and appraise at its fiftieth session the activities related to the present resolution as a sub-item entitled'Entrepreneurship and privatization for economic growth and sustainable development'under the agenda item'Development and international economic cooperation'. " UN " ٦ - تقرر أن تجري في دورتها الخمسين، استعراضا وتقييما لﻷنشطة المتعلقة بهذا القرار في إطار بند فرعي معنون " مباشرة اﻷعمال التجارية والتحول إلى القطاع الخاص من أجل النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة " تحت بند جدول اﻷعمال المعنون " التنمية والتعاون الاقتصادي الدولي " .
    " 5. Decides to include in the provisional agenda of its substantive session of 2003 under the item entitled " Economic and environmental questions " a sub-item entitled " Coordinated implementation of the Habitat Agenda " , and requests the Secretary-General to submit to the Council at its 2003 session a report on the implementation of the present resolution. " UN " 5 - يقرر إدراج بند فرعي معنون " التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل " في جدول الأعمال المؤقت لدورته الموضوعية لعام 2003 في إطار البند المعنون " المسائل الاقتصادية والبيئية " . ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس، في دورته لعام 2003، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار " .
    The Secretary-General therefore deems it necessary to add to the agenda of the fifty-ninth session of the Assembly, pursuant to rule 15 of the rules of procedure of the Assembly, under item 15, entitled " Elections to fill vacancies in principal organs " , a sub-item entitled " Election of a member of the International Court of Justice " . UN ولذلك، يرى الأمين العام أنه من الضروري إدراج بند فرعي معنون " انتخاب عضو لمحكمة العدل الدولية " ، في جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية، عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي للجمعية، في إطار البند 15، المعنون " انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الرئيسية " .
    " 5. Decides to include in the provisional agenda of its substantive session of 2003 under the item entitled " Economic and environmental questions " a sub-item entitled " Coordinated implementation of the Habitat Agenda " , and requests the Secretary-General to submit to the Council at its 2003 session a report on the implementation of the present resolution. " UN " 5 - يقرر إدراج بند فرعي معنون " التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل " في جدول الأعمال المؤقت لدورته الموضوعية لعام 2003 في إطار البند المعنون " المسائل الاقتصادية والبيئية " . ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس، في دورته لعام 2003، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار " .
    With reference to the agenda of the substantive session of the Economic and Social Council for 2009, I have the honour to request the inclusion of a sub-item entitled " Rehabilitation of the marshes in the southern regions of Iraq " under agenda item 13 (a), entitled " Economic and environmental questions: sustainable development " (see annex). UN بالإشارة إلى جدول أعمال الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2009، أتشرف بأن أطلب إدراج بند فرعي معنون " إصلاح الأهوار في مناطق العراق الجنوبية " تحت بند جدول الأعمال 13 (أ) المعنون " المسائل الاقتصادية والبيئية: التنمية المستدامة " (انظر المرفق).
    " 42. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-fourth session on the implementation of the present resolution, under a sub-item entitled `Sustainable mountain development'of the item entitled `Sustainable development'. " UN " 42 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في إطار بند فرعي معنون ' التنمية المستدامة للجبال` من البند المعنون ' التنمية المستدامة` " .
    In order to carry out this directive, the Philippines proposes, pursuant to rule 13 of the rules of procedure of the General Assembly, the inclusion in the provisional agenda of the sixty-third session, under the item entitled " Social development " , of a sub-item entitled " Review and appraisal of the World Programme of Action concerning Disabled Persons " . UN ولتنفيذ هذا التوجيه، تقترح الفلبين، عملاً بالمادة 13 من النظام الداخلي للجمعية العامة، أن يدرج في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة والستين، تحت البند المعنون " التنمية الاجتماعية " ، بند فرعي معنون " استعراض وتقييم برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين " .
    7. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-second session a report on the status of the Convention and the Optional Protocol and the implementation of the present resolution, under a sub-item entitled " Convention on the Rights of Persons with Disabilities " . UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين تقريرا عن حالة الاتفاقية والبروتوكول الاختياري وعن تنفيذ هذا القرار في إطار بند فرعي معنون " اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة " .
    5. In its resolution 60/198, the General Assembly requested the Secretary-General to report to it at its sixty-second session on the status of sustainable development in mountain regions under a sub-item entitled " Sustainable mountain development " of the item entitled " Sustainable development " . UN 5 - وفي قراراها 60/198، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثانية والستين تقريرا عن حالة التنمية المستدامة في المناطق الجبلية في إطار بند فرعي معنون " التنمية المستدامة للجبال " من البند المعنون " التنمية المستدامة " .
    The Secretary-General therefore deems it necessary to include in the provisional agenda of the fifty-sixth session of the General Assembly, pursuant to rule 13 (g) of the rules of procedure of the General Assembly, under item 15, entitled " Elections to fill vacancies in principal organs " , a sub-item entitled " Election of a member of the International Court of Justice " . UN ولذلك، يرى الأمين العام أنه من الضروري إدراج بند فرعي معنون " انتخاب عضو لمحكمة العدل الدولية " ، في جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة عملا بالمادة 13 (ز) من النظام الداخلي للجمعية العامة في إطار البند 15، المعنون " انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الرئيسية " .
    17. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixtieth session on the status of sustainable development in mountain regions, including an overall analysis of the challenges that lie ahead and appropriate policy recommendations, under a sub-item entitled " Sustainable development in mountain regions " of the item entitled " Environment and sustainable development " . UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا عن حالة التنمية المستدامة في المناطق الجبلية، مع تحليل شامل للتحديات المقبلة والتوصيات المناسبة في مجال السياسة العامة، وذلك في إطار بند فرعي معنون " التنمية المستدامة في المناطق الجبلية " من البند المعنون " البيئة والتنمية المستدامة " .
    4. In its resolution 59/238, the General Assembly decided to consider at its sixtieth session, under the agenda item entitled " Sustainable development " , a subitem entitled " Rendering assistance to poor mountain countries to overcome obstacles in socio-economic and ecological areas " . UN 4 - وفي القرار 59/238، قررت الجمعية العامة أن تنظر في دورتها الستين، في إطار بند جدول الأعمال المعنون " التنمية المستدامة " في بند فرعي معنون " تقديم المساعدة إلى البلدان الجبلية الفقيرة للتغلب على العقبات القائمة في الميادين الاجتماعية - الاقتصادية والإيكولوجية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more