"بنطاق المعاهدة" - Translation from Arabic to English

    • the scope of the treaty
        
    • treaty's scope
        
    The second question, that of verification, is closely interlinked with the scope of the treaty. UN وترتبط المسألة الثانية، وهي التحقق، ارتباطاً وثيقاً بنطاق المعاهدة.
    This, according to the Shannon report, includes issues pertaining to the scope of the treaty. UN ووفقاً لتقرير شانون، فإن ذلك يتضمن المسائل المتعلقة بنطاق المعاهدة.
    There should be answers to such questions and doubts if we are to develop a genuine consensus on the scope of the treaty. UN ينبغي وجود إجابات على هذه اﻷسئلة وجوانب الشك تلك، إذا أردنا التوصل الى توافق أصيل لﻵراء فيما يتعلق بنطاق المعاهدة.
    As is well known, there are divergences within the Conference on Disarmament, specifically with respect to the scope of the treaty. UN ومثلما هو معروف جيدا، توجد اختلافات داخل مؤتمر نزع السلاح، وعلى وجه التحديد فيما يتصل بنطاق المعاهدة.
    With regard to the scope of the treaty -- whether to include existing military stocks or not -- the Netherlands would like to be ambitious. UN وفيما يتعلق بنطاق المعاهدة - وما إذا كان ينبغي إدراج المخزونات العسكرية القائمة أم لا - تود هولندا أن تتحلى بالطموح.
    The obligations relevant to different types of arms or activities within the scope of the treaty should be differentiated, so as to address concerns that the treaty will contain unnecessary or burdensome obligations. UN وينبغي التمييز بين الالتزامات المتعلقة بالأنواع المختلفة من الأسلحة أو الأنشطة المشمولة بنطاق المعاهدة وذلك للحد من مخاوف تمخض المعاهدة عن التزامات غير ضرورية أو مرهقة.
    Costa Rica believes that States parties should be required to take all necessary measures to control not only exports but also all transfers included in the scope of the treaty. UN وترى كوستاريكا أن الدول الأطراف ينبغي أن تُلزَم باتخاذ جميع التدابير الضرورية لمراقبة لا الصادرات فحسب بل وجميع عمليات النقل المشمولة بنطاق المعاهدة.
    Kenya therefore supports the provision that States parties should be required to take all necessary measures to control not only exports but all transfers included in the scope of the treaty. UN ولذا فإن كينيا تؤيد الحكم الذي ينص على مطالبة الدول الأطراف بأن تتخذ جميع التدابير الضرورية ليس لمراقبة الصادرات فحسب، بل وجميع عمليات النقل المشمولة بنطاق المعاهدة.
    24. Transfers included in the scope of the treaty should be limited to cross-border transfers with a change of owner or user. UN 24 - وينبغي أن تقتصر عمليات النقل المشمولة بنطاق المعاهدة على النقل عبر الحدود مع تغير المالك أو المستخدم.
    It also omits the possibility of taking up the questions of the scope of the treaty as well as the past and future production of fissile material, as envisaged in the Shannon Report of 1995. UN وتغفل أيضاً إمكانية بحث المسألتين المتعلقتين بنطاق المعاهدة وبإنتاج المواد الانشطارية ماضياً ومستقبلاً، على النحو المتوخى في تقرير شانون لعام 1995.
    First, concerning the scope of the treaty. UN أولا، القضية المتعلقة بنطاق المعاهدة.
    As I have already indicated, during the latter part of the 1995 session of the Conference on Disarmament, the Ad Hoc Committee saw a major conceptual breakthrough on the key issue of the scope of the treaty and the basic obligations of States parties. UN وقد سبق أن بينت أن اللجنة المخصصة شهدت خلال الجزء اﻷخير من دورة ٩٩٥١ لمؤتمر نزع السلاح، تقدما مفهوميا كبيرا فيما يتعلق بالمسألة الرئيسية الخاصة بنطاق المعاهدة والالتزامات اﻷساسية الخاصة بالدول اﻷطراف.
    4. The definition of fissile material included in a future FMCT is key to the treaty as this is directly related to the scope of the treaty. UN 4- يكتسي تعريف المواد الانشطارية في معاهدة تبرم في المستقبل لوقف إنتاج المواد الانشطارية أهمية أساسية كونه يرتبط ارتباطاً مباشراً بنطاق المعاهدة.
    The third element is a convention on the prohibition of the production of fissile material for nuclear weapons and nuclear explosive devices, taking into account the report of the Special Coordinator, Ambassador Shannon, in document CD/1299 and the views related to the scope of the treaty. UN العنصر الثالث هو إبرام اتفاقية بشأن حظر إنتاج المواد الانشطارية لﻷسلحة النووية واﻷجهزة النووية المتفجرة، مع مراعاة تقرير المنسق الخاص، السفير شانون، الوارد في الوثيقة CD/1299، واﻵراء المتعلقة بنطاق المعاهدة.
    On this occasion we wish to welcome the recent positive announcements made by France and the United States regarding the scope of the treaty, and we hope that the comprehensive and total ban on all nuclear tests and other nuclear explosions will be endorsed by all nuclear-weapon States and all other countries, thereby allowing a consensus on this important issue. UN وبهذه المناسبة فإننا نعرب عن ترحيبنا بالمبادرات اﻹيجابية اﻷخيرة التي تم إعلانها مؤخرا من كل من فرنسا والولايات المتحدة فيما يتعلق بنطاق المعاهدة ونعبّر عن اﻷمل في أن تتبنى الحظر الكامل لجميع الاختبارات النووية وغيرها من التفجيرات النووية جميع الدول النووية وجميع الدول اﻷخرى بما يمسح بالتوصل إلى توافق لﻵراء حول هذا الموضوع الهام.
    109. Even if an FMCT verification system was not comprehensive, a substantial period of time still would be required to fully implement the verification provisions since between 200 and 1000 nuclear facilities (depending on the scope of the treaty) could become subject to verification. UN 109- إن نظام التحقق من معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، حتى ولو لم يكن نظاماً شاملاً، فإن مدة طويلة جداً من الزمن ستلزم لتنفَّذ بالكامل أحكام التحقق نظراً لأن هناك ما بين ال200 والألف منشأة من المنشآت النووية (رهناً بنطاق المعاهدة) التي ستصبح موضع تحقق.
    But for that we need to see movement not just on the part of those who still show reluctance to accept the most widely supported formulation for the article on the treaty's scope, for instance, or on the part of those who still admit exceptions to the ban. UN ولكن لتحقيق ذلك، لا بد أن نرى تحركاً ليس فقط من جانب الذين يبدون حتى اﻵن تردداً في قبول الصياغة التي تحظى بأوسع تأييد للمادة المتعلقة بنطاق المعاهدة مثلاً، أو من جانب الذين ما يزالوا يوافقون على أن تكون هناك استثناءات على الحظر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more