Children not in the education system or who drop out from schools will be assisted to further their education. | UN | وسوف تُقدم المساعدة إلى الأطفال غير الملتحقين بنظام التعليم أو المتسربين من المدارس من أجل مواصلة تعليمهم. |
Included in this Act for the first time are non-discriminatory provisions based on disability and giving equal opportunity for children with disabilities to be included in the education system. | UN | ولقد أدرجت في هذا القانون، لأول مرة أحكام تتصل بالإعاقة وتوفر فرصا متساوية للأطفال المعوقين كيما يلتحقوا بنظام التعليم. |
However, CoE-ACFC was concerned about studies indicating that the number of Roma children remaining outside the education system remained alarmingly high. | UN | ويساور اللجنة القلق لأن الدراسات تشير إلى أن عدد أطفال الروما الذين لم يلتحقوا بنظام التعليم مرتفع للغاية. |
With regard to the younger population, Cape Verde has reached important progress in guaranteeing the inclusion of all children of school age in the educational system. | UN | وفيما يتعلق بمجموعات السكان الأصغر سناً، فقد حققت الرأس الأخضر تقدماً كبيراً فيما يتعلق بكفالة التحاق جميع الأطفال في سن الدراسة بنظام التعليم. |
With the civil war, these factors have combined to seriously damage the educational system. | UN | وفي ظل الحرب اﻷهلية، تجمعت العوامل وتسببت في إلحاق أضرار بالغة بنظام التعليم. |
In parallel, the national curriculum for the compulsory school system was adapted to include after-school leisure centres. | UN | واقترن ذلك باعتماد المقرر الوطني الخاص بنظام التعليم الإجباري بحيث يدمج مراكز الترفيه الخاصة بتلاميذ المدارس. |
Measures to bring more migrant children into the education system are also needed. | UN | كما ينبغي اتخاذ تدابير لإعادة إلحاق مزيد من الأطفال المهاجرين بنظام التعليم. |
It expressed concern regarding violence against women; lack of progress on the ruling on the case of Sejdić and Finci; and Roma children outside the education system. | UN | كما أعربت عن القلق إزاء العنف ضد المرأة، وعدم إحراز تقدم في الحكم في قضية سيدتش وفينسي، والأطفال الروما غير الملتحقين بنظام التعليم. |
Particularly noteworthy are the principle of free access to the education system and the State's provision of universal, compulsory education through grade ten and of eight years of universal, compulsory primary education at no cost. | UN | وتجدر الإشارة إلى مبدأ حرية الالتحاق بنظام التعليم وكفالة الدولة التعليم الشامل والإلزامي حتى الصف العاشر وضمان التعليم الأساسي الشامل والإلزامي والمجاني لفترة ثماني سنوات. |
:: Make explicit reference to articles 1, 5 and 10 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and to articles 2, 28 and 29 of the Convention on the Rights of the Child in any concept paper on the education system | UN | :: الإشارة بشكل واضح إلى المواد 1 و 5 و 10 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وإلى المواد 2 و 28 و 29 من اتفاقية حقوق الطفل في أي ورقة مفاهيمية تتعلق بنظام التعليم |
56. In accordance with article 13 of the Basic Law, the State directed substantial attention to the education system at the legislative level. | UN | 56- إعمالاً لما ورد في المادة 13 من النظام الأساسي فقد اهتمت الدولة بنظام التعليم اهتماماً كبيراً على المستوى التشريعي. |
A bilingual intercultural education system has been introduced as a means of mainstreaming intercultural policy throughout the education system. | UN | ويُعمل، في هذا الصدد، بنظام التعليم المتعدد الثقافات الثنائي اللغة، الذي أُقرّ بوصفه سياسةً متعددة الثقافات في نظام التعليم بجميع مراحله. |
Ghana enquired about the impact of the 2005-2009 Plan of Action on the education system and society in general. | UN | واستفسرت عن أثر خطة العمل المعنية بنظام التعليم والمجتمع عامة للفترة 2005-2009. |
Large investments were made in education at the time in an effort to overcome the lack of teachers and reduce the number of children outside the education system. | UN | وفي هذه المناسبة، استُثمرت مبالغ كبيرة في قطاع التعليم لمعالجة نقص المدرسين وخفض عدد الأطفال غير المشمولين بنظام التعليم. |
Children remaining outside the education system | UN | الأطفال غير الملتحقين بنظام التعليم |
483. Other experts and representatives of specialized agencies reaffirmed the need to recognize cultural rights and to relate them to the education system. | UN | 483- وأعاد آخرون من الخبراء وممثلي الوكالات المتخصصة التأكيد على ضرورة الاعتراف بالحقوق الثقافية وربطها بنظام التعليم. |
The Government and NGOs have been helping these children by providing teachers, counseling, shelters, as well as bringing them into the educational system and reintegrating them with their families. | UN | وتقدم الحكومة والمنظمات غير الحكومية المساعدة لهؤلاء الأطفال بتوفير المدرسين والمشورة ودور الإيواء، وكذلك بإلحاقهم بنظام التعليم وإعادة إدماجهم مع أسرهم. |
Teachers are presented with the legislation, namely the Education Act, Ministry of Education policy documents and other relevant literature that outline the rights, regulations and policies relative to the educational system in The Bahamas. | UN | ويتعرَّف المعلمون على التشريعات، أي قانون التعليم، ووثائق سياسات وزارة التعليم، وغير ذلك من الأدبيات المتصلة بالموضوع التي تحدد الحقوق واللوائح والسياسات المتصلة بنظام التعليم في جزر البهاما. |
Because of experiences of discrimination, minorities may not have confidence in the educational system and children may remain in the community rather than gaining formal education. | UN | وقد تؤدي بعض تجارب التمييز التي تتعرض لها الأقليات إلى فقدان ثقتها بنظام التعليم ولذلك فقد يبقى الأطفال في المجتمع بدلاً من تلقي التعليم الرسمي. |
138. In 1996, Ministerial Resolution No. 1443 reorganized the educational system, as follows: | UN | 138 - وقد اعترف القرار الوزاري رقم 1443 في عام 1996 بنظام التعليم على النحو التالي: |
In the Syrian Arab Republic, the percentage of success achieved by refugee pupils in the national examinations was higher than that achieved by pupils enrolled in the national school system. | UN | وفي الجمهورية العربية السورية، فاقت نسبة نجاح التلاميذ اللاجئين في الامتحانات المنظمة على الصعيد الوطني النسبة التي حققها التلاميذ الملتحقين بنظام التعليم الوطني. |
34. The secondary school system was attended by 533,000 students in the same year. | UN | 34- وبلغ عدد الطلاب الملتحقين بنظام التعليم الثانوي 000 533 طالباً في السنة نفسها. |