"بنظام المنسقين المقيمين" - Translation from Arabic to English

    • the resident coordinator system
        
    • the RC system
        
    • the system of resident coordinators
        
    At the policy level, the Office continued to actively participate in different fora dealing with the resident coordinator system. UN وعلى مستوى السياسات، واصلت المفوضية مشاركتها النشطة في مختلف المحافل المتعلقة بنظام المنسقين المقيمين.
    There is also room to reinvigorate the commitment of all United Nations organizations to the resident coordinator system. UN كما يوجد مجال لتنشيط التزام جميع مؤسسات الأمم المتحدة بنظام المنسقين المقيمين.
    1. Functioning of the resident coordinator system at the country level UN ١ - سير العمل بنظام المنسقين المقيمين على الصعيد القطري
    In this connection, the Advisory Committee stresses that the General Assembly has not yet considered the cost-sharing arrangement for the resident coordinator system and the related United Nations contribution. UN وفي هذا الصدد، تؤكد اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة لم تنظر بعد في ترتيبات تقاسم التكاليف فيما يتعلّق بنظام المنسقين المقيمين ومساهمة الأمم المتحدة ذات الصلة.
    Major resolutions on the RC system determining its evolution and priorities UN القرارات الرئيسية المتعلقة بنظام المنسقين المقيمين التي تحدد تطوره وأولوياته
    It continued to be fully committed to the resident coordinator system. UN واستمرت في أن تكون ملتزمة بالكامل بنظام المنسقين المقيمين.
    It continues to work with other organizations to strengthen the accountability of the resident coordinator system and the fiduciary management and oversight of the trust funds. UN وما زال يتعاون مع المنظمات الأخرى لتعزيز المساءلة المتعلقة بنظام المنسقين المقيمين والإدارة المالية والرقابة على الصناديق الاستئمانية؛
    The work is currently carried out by the Consultative Committee on Programme and Operational Questions (CCPOQ) and its Working Group on the resident coordinator system. UN وتضطلع بهذا العمل حاليا اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية وفريقها العامل المعني بنظام المنسقين المقيمين.
    Furthermore, it is important that the bridge provided by these current mechanisms between the United Nations and the system as a whole be continued, particularly on issues relating to the resident coordinator system. UN وعلاوة على ذلك، فإنه من المهم استمرار الجسور القائمة بين الآليات الحالية والأمم المتحدة والمنظومة ككل، لا سيما فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بنظام المنسقين المقيمين.
    The work of the Committee is also carried out by subsidiary bodies such as the Working Group on the resident coordinator system and the Advisory Panel on Operational Activities Training. UN ويضطلع بعمل اللجنة عدد من الهيئات الفرعية من قبيل فريق العمل المعني بنظام المنسقين المقيمين والفريق الاستشاري المعني بالتدريب على اﻷنشطة التنفيذية.
    The work of the Committee is also carried out by subsidiary bodies such as the Working Group on the resident coordinator system, and the Advisory Panel on Operational Activities Training. UN ويضطلع بعمل اللجنة عدد من الهيئات الفرعية من قبيل فريق العمل المعني بنظام المنسقين المقيمين والفريق الاستشاري المعني بالتدريب على اﻷنشطة التنفيذية.
    Actions at the regional level with respect to the resident coordinator system remain embryonic. UN ١٣٧ - لا تزال الاجراءات على الصعيد اﻹقليمي المتعلقة بنظام المنسقين المقيمين في مراحلها اﻷولى.
    They are committed to creating a strong country team under the leadership of the resident coordinator. The steps being taken are supplemented and broadened at the ACC level, through CCPOQ and its working group on the resident coordinator system. UN وهم ملتزمون بإنشاء فريق قطري قوي تحت قيادة المنسق المقيم، ويجري العمل لاستكمال الخطوات المتخذة وتوسيعها على مستوى لجنة التنسيق اﻹدارية عن طريق اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية وفريقها العامل المعني بنظام المنسقين المقيمين.
    Increasingly, exchanges related to the resident coordinator system are taking place at the headquarters level. UN ١٤ - ويتم حاليا إجراء تبادلات ترتبط بنظام المنسقين المقيمين على مستوى المقر بشكل متزايد.
    :: New/additional guidance tools on the resident coordinator system accountability framework UN :: أدوات توجيهية جديدة/إضافية بشأن إطار المساءلة المتعلق بنظام المنسقين المقيمين
    For instance, in 2008 90 per cent of all Staff College participants were trained on topics related to the resident coordinator system or United Nations country teams. UN وعلى سبيل المثال، تم في عام 2008 تدريب 90 في المائة من جميع المشاركين في كلية الموظفين في مواضيع تتعلق بنظام المنسقين المقيمين أو أفرقة الأمم المتحدة.
    37. The Group of 77 and China commended the United Nations system on the progress made over the past three years, particularly with regard to the resident coordinator system. UN ٣٧ - ومضى يقول إن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين تشيد بالتقدم الذي أحرزته منظومة اﻷمم المتحدة خلال السنوات الثلاث اﻷخيرة، لا سيما فيما يتعلق بنظام المنسقين المقيمين.
    Regional and subregional capabilities of the United Nations regional commissions, funds and programmes, and specialized agencies should be more closely associated with the resident coordinator system and with programming mechanisms, such as UNDAF. UN وينبغي أن ترتبط القدرات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية للجان اﻹقليمية والصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة ارتباطا أوثق بنظام المنسقين المقيمين وباﻵليات البرنامجية التي من قبيل إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    Major resolutions on the RC system determining its evolution and priorities UN القرارات الرئيسية المتعلقة بنظام المنسقين المقيمين التي تحدد تطوره وأولوياته
    Expectations from DOCO pertaining to the RC system UN ألف - التوقعات المنتظرة من مكتب تنسيق العمليات الإنمائية فيما يتعلق بنظام المنسقين المقيمين 117-119 62
    We welcome the system of resident coordinators and highly commend the activity of the Resident Coordinator in Azerbaijan, designated by the Secretary-General, who is acting as the leader of the United Nations team in the country. UN ونحن نرحب بنظام المنسقين المقيمين ونشيد بكل قوة بنشاط المنسق المقيم في أذربيجان، المسمﱠى من قبل اﻷمين العام والذي يعمل بوصفه رئيسا لفريق اﻷمم المتحدة في البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more