"بنظام تقييم" - Translation from Arabic to English

    • appraisal system
        
    • assessment system
        
    • evaluation system
        
    He welcomed the staff performance appraisal system recently introduced as a measure to improve work standards in the Organization. UN كما رحّب بنظام تقييم أداء الموظفين الذي استُحدث مؤخرا بوصفه تدبيرا يتوخى تحسين مستويات العمل في المنظمة.
    The Committee also stated that the introduction of the performance appraisal system involved significant direct and indirect expenditure. UN وذكرت اللجنة أيضا أن اﻷخذ بنظام تقييم اﻷداء ينطوي على نفقات كبيرة، مباشرة وغير مباشرة.
    Considerable time will also be consumed during the management review phases, including, under certain circumstances, appeals of decisions related to the performance appraisal system. UN وسيُستنفذ وقت طويل أيضا خلال مراحل الاستعراض اﻹداري بما في ذلك، في ظل ظروف معينة، عمليات استئناف القرارات المتصلة بنظام تقييم اﻷداء.
    This category includes issues related to the performance appraisal system and its impact on the careers of staff members. UN وتشمل هذه الفئة مسائل متصلة بنظام تقييم الأداء وأثره على الحياة الوظيفية للموظفين.
    The office has therefore suspended the quality assessment system while commencing a comprehensive examination of the system. UN ولذلك قام المكتب بتعليق العمل بنظام تقييم الجودة وشرع في إجراء فحص شامل للنظام.
    She also wished to know whether it was the responsibility of the Federal or the cantonal administration to implement the reform of the job evaluation system referred to in paragraph 369 of the report. UN وتود أيضا معرفة ما إذا كانت مسؤولية تنفيذ الإصلاحات المتعلقة بنظام تقييم العمل المشار إليه في الفقرة 369 من التقرير تقع على عاتق الإدارات الاتحادية أو الكانتونية.
    This category includes issues related to the performance appraisal system and its impact on staff careers. UN وتشمل هذه الفئة مسائل تتصل بنظام تقييم الأداء وأثره في الحياة الوظيفية للموظفين.
    Furthermore, the existing performance appraisal system has been retained. UN وعلاوة على ذلك، تم الاحتفاظ بنظام تقييم الأداء القائم.
    The Committee also stated that the introduction of the performance appraisal system involved significant direct and indirect expenditure. UN وذكرت اللجنة أيضا أن اﻷخذ بنظام تقييم اﻷداء ينطوي على نفقات كبيرة، مباشرة وغير مباشرة.
    Considerable time will also be consumed during the management review phases, including, under certain circumstances, appeals of decisions related to the performance appraisal system. UN وسيُستنفذ وقت طويل أيضا خلال مراحل الاستعراض اﻹداري بما في ذلك، في ظل ظروف معينة، عمليات استئناف القرارات المتصلة بنظام تقييم اﻷداء.
    Through the ongoing comprehensive management development programme and the specific training activities relating to the performance appraisal system, intensive efforts are being made to train managers, supervisors and staff in articulating objectives, formulating performance indicators and work plans. UN وتبذل في الوقت الحالي، من خلال البرنامج الجاري الشامل للتنمية اﻹدارية واﻷنشطة التدريبية المحددة المتعلقة بنظام تقييم اﻷداء، جهود على نطاق واسع لتدريب المديرين والمشرفين والموظفين على توضيح اﻷهداف، ووضع مؤشرات لﻷداء وخطط عمل.
    The issue of the inclusion in managers' performance appraisals of their compliance with their responsibilities will be included in the amendments to the administrative instruction on the performance appraisal system, which is currently under consultation. UN وستكون مسألة إدراج امتثال المديرين لمسؤولياتهم في نظام تقييم أدائهم ضمن التعديلات على الأمر الإداري المتعلق بنظام تقييم الأداء، الذي هو الآن قيد التشاور.
    Programme performance could also be linked to the performance appraisal system (PAS) of programme and line managers once sufficient confidence has been built up in the performance indicators used for performance measurement. UN ويمكن أيضا ربط أداء البرامج بنظام تقييم اﻷداء لمديري البرامج والمديرين التنفيذيين ما أن يتم إرساء قدر كاف من الثقة في مؤشرات اﻷداء المستخدمة ﻷغراض قياس اﻷداء.
    The performance appraisal system and the system of awards or bonuses proposed by the Secretary-General were welcome, but management and staff must ensure greater transparency and continue their dialogue on the subject. UN ورحب بنظام تقييم اﻷداء وبنظام الجوائز أو المكافآت الذي اقترحه اﻷمين العام، لكن يجب على اﻹدارة والموظفين كفالة مزيد من الشفافية ومواصلة الحوار بشأن الموضوع.
    In the latter case, additional time should be given to deal with non-recurrent issues, such as initial classification exercises or the introduction of the Performance appraisal system; UN وفي الحالة اﻷخيرة، ينبغي إعطاء وقت إضافي لمعالجة المسائل غير المتكررة، مثل عمليات التصنيف المبدئي أو اﻷخذ بنظام تقييم اﻷداء؛
    His Office's role was to provide underlying human resources management support. In that connection, an important strategy element was the introduction of a workplan-based Performance appraisal system (PAS). UN وأضاف أن دور مكتبه هو توفير الدعم اﻷساسي ﻹدارة الموارد البشرية، وفي هذا الصدد، قال إن أحد عناصر الاستراتيجية الهامة هو اﻷخذ بنظام تقييم لﻷداء على أساس خطة عمل.
    This is in contradiction of Performance appraisal system directive ST/AI/2002/3, dated 20 March 2002. UN وهو ما يتعارض مع المنشور الخاص بنظام تقييم الأداء ST/AI/2002/3، المؤرخ 20 آذار/مارس 2002.
    The compacts include four objectives in the area of human resources management: to minimize the vacancy level, to achieve a 50-50 gender balance in the Professional and higher levels; to improve the geographical distribution of staff; and to achieve 100 per cent compliance with the performance appraisal system. UN وتشمل الاتفاقات أربعة أهداف في مجال إدارة الموارد البشرية هي: تقليل مستوى الشواغر إلى أدنى حد؛ وتحقيق المناصفة في التوازن بين الجنسين في رتب الفئة الفنية وما فوقها؛ وتحسين التوزيع الجغرافي للموظفين؛ وتحقيق نسبة 100 في المائة في الالتزام بنظام تقييم الأداء.
    155. Administrative instruction ST/AI/2002/3 on the performance appraisal system would be amended taking into account changes that have been suggested by departments and offices to improve compliance and accountability. UN 155 - وسيُعدَّل الأمر الإداري ST/AI/2002/3 المتعلق بنظام تقييم الأداء مع مراعاة التغييرات التي تقترح الإدارات والمكاتب إدخالها لتحسين الامتثال للنظام المذكور والمساءلة بشأنه.
    In addition, each regular budget post has a classified job description showing how it contributes to the objectives of the medium-term plan and the performance assessment system is being introduced to enable staff to plan their work in relation to the objectives of the human rights programme. UN ويضاف إلى ذلك أن لكل وظيفة من وظائف الميزانية العادية وصفاً تصنيفياً يبين الطريقة التي تساهم بها هذه الوظيفة في أهداف الخطة المتوسطة اﻷجل وأنه يتم اﻷخذ بنظام تقييم اﻷداء لتمكين الموظفين من تخطيط عملهم بما يتناسب مع أهداف برنامج حقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more