"بنظم الجزاءات" - Translation from Arabic to English

    • sanctions regimes
        
    Such reporting by Member States is strongly encouraged also with regard to other sanctions regimes. UN وفي هذا الصدد تشجع بقوة على عمليات الإبلاغ التي تقوم به الدول الأعضاء فيما يتعلق بنظم الجزاءات الأخرى.
    First, further linkages could be developed with the Security Council sanctions regimes. UN أولا، يمكن إقامة صلات ربط أخرى بنظم الجزاءات التي وضعها مجلس الأمن.
    The suggestion was also made that provision could have been made for the case of States targeted by sanctions regimes imposed by the Security Council. UN واقتُرحت أيضا إمكانية وضع حكم في ما يتعلق بحالة الدول المستهدفة بنظم الجزاءات التي يفرضها مجلس الأمن.
    The challenges which spurred the introduction of the Ombudsperson procedure in the Al-Qaida sanctions regime are also under way with respect to other sanctions regimes. UN والتحديات التي حفزت على استحداث عملية أمين المظالم في إطار نظام الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة قائمة أيضا فيما يتعلق بنظم الجزاءات الأخرى.
    With regard to targeted sanctions regimes, the European Union recognized the recent case law in the European Court of Justice. UN وفيما يتعلق بنظم الجزاءات المحددة الأهداف، يقر الاتحاد الأوروبي الاجتهادات القضائية الصادرة مؤخرا في محكمة العدل الأوروبية.
    Regarding targeted sanctions regimes, the European Union noted the importance of the recent case law in the European Court of Justice. UN وفيما يتعلق بنظم الجزاءات المحددة الأهداف، يلاحظ الاتحاد الأوروبي أهمية السابقة القضائية الأخيرة التي أرستها محكمة العدل الأوروبية.
    However, international instruments have not routinely made reference to related Security Council sanctions regimes, despite the obligations of Member States to comply with them. UN إلا أنه لا يشار عادة إلى الصكوك الدولية المتعلقة بنظم الجزاءات التي فرضها مجلس الأمن، على الرغم من التزامات الدول الأعضاء الامتثال لها.
    These databases generally contain lists of individuals and entities subject to national measures, but also include individuals and entities related to United Nations sanctions regimes. UN وتتضمن قواعد البيانات هذه، بوجه عام، قوائم بالكيانات والأفراد الخاضعين للتدابير الوطنية، ولكنها تتضمن أيضا قوائم بالكيانات والأفراد المتصلين بنظم الجزاءات المفروضة من قبل الأمم المتحدة.
    With the assistance of the Ministry of Foreign Affairs, the Commission is permanently informed about the international sanctions regimes imposed on various countries by the UN Security Council. UN وبمساعدة وزارة الخارجية، يتم إبلاغ اللجنة على الدوام بنظم الجزاءات الدولية المفروضة على مختلف البلدان من جانب مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    The Institute distributes at border ports, on an ongoing basis, migration-alert lists which include the names of individuals covered by the various sanctions regimes established by the Security Council and its committees. UN ويوزع المعهد باستمرار، قوائم تحذير تتعلق بالهجرة وتتضمن أسماء الأفراد المشمولين بنظم الجزاءات المختلفة الموضوعة في مجلس الأمن واللجان التابعة له.
    However, their implications for regional peace and security are always serious enough to warrant special arrangements to ensure the smooth flow of up-to-date information to the general membership on the decisions and activities of the Security Council concerning sanctions regimes. UN إلا أن عواقبها على السلم واﻷمن اﻹقليميين تكون دائما من الخطورة بحيث تتطلب اتخاذ ترتيبات خاصة تكفل التدفق السلس للمعلومات الحديثة إلى جميع الدول اﻷعضاء بشأن مقررات مجلس اﻷمن وأنشطته المتعلقة بنظم الجزاءات.
    14. The Ministers noted the work done by experts of the five Permanent Members on sanctions regimes and the incorporation of humanitarian considerations therein. UN ١٤ - ولاحظ الوزراء ما أداه خبراء الدول اﻷعضاء الدائمة الخمس من عمل فيما يتعلق بنظم الجزاءات وادماج الاعتبارات اﻹنسانية فيها.
    The pages include consolidated lists of individuals and entities subject to financial sanctions regimes currently in operation in the UK - both summary lists and lists for each separate financial sanctions regime. UN وتشمل الصفحات القوائم الموحدة بالكيانات والأفراد المشمولين بنظم الجزاءات المالية السارية حاليا في المملكة المتحدة - القوائم الموجزة والقوائم الخاصة بكل نظام مستقل من نظم الجزاءات.
    :: The Monitoring Group investigated thoroughly all aspects related to the sanctions regimes on Somalia and Eritrea, including all possible links between the exploitation of natural resources and the purchase of arms and related materiel as well as the provision of military training and foreign assistance in violation of the sanctions regimes. UN :: أجرى فريق الرصد تحقيقات شاملة في جميع الجوانب المتعلقة بنظم الجزاءات ذات الصلة بالصومال وإريتريا، بما في ذلك جميع الصلات الممكنة بين استغلال الموارد الطبيعية وشراء الأسلحة والأعتدة ذات الصلة، بالإضافة إلى توفير التدريبات العسكرية وتقديم المساعدة الأجنبية بطريقة تنتهك نظم الجزاءات.
    :: The Monitoring Group investigated thoroughly all aspects related to the sanctions regimes on Somalia and Eritrea, including the implementation of the partial lifting of the arms embargo, which enabled the Security Council, through the Committee, to assess whether to renew the partial lifting of the arms embargo for the Government of Somalia UN :: أجرى فريق الرصد تحقيقات شاملة في جميع الجوانب المتعلقة بنظم الجزاءات ذات الصلة بالصومال وإريتريا، بما في ذلك تنفيذ الرفع الجزئي لحظر توريد الأسلحة، وبذلك تمكن مجلس الأمن، عن طريق اللجنة، من تقييم إمكانية تجديد عملية الرفع الجزئي لحظر توريد الأسلحة على حكومة الصومال
    That was why such issues as guarantees of due process in relation to Security Council sanctions regimes, criminal accountability of United Nations personnel, reform of the internal system of administration of justice and better enforcement of rule of law standards in peacekeeping missions were of the utmost importance to the credibility of the Organization. UN وذكر أن هذا هو السبب في أن مسائل مثل ضمان اتباع الإجراءات القانونية السليمة فيما يتعلق بنظم الجزاءات التي يقررها مجلس الأمن، والمساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة، وإصلاح النظام الداخلي لإقامة العدل، وتحسين تنفيذ معايير سيادة القانون في بعثات حفظ السلام، هي مسائل بالغة الأهمية بالنسبة لمصداقية المنظمة.
    In addition to United Nations sanctions on the Islamic Republic of Iran, a number of jurisdictions have imposed their own financial sanctions regimes (referred to here as " unilateral sanctions regimes " ). UN فإلى جانب جزاءات الأمم المتحدة المفروضة على جمهورية إيران الإسلامية، فرض عدد من الولايات القضائية نظم الجزاءات المالية الخاصة به (المشار إليها هنا بنظم الجزاءات أحادية الجانب).
    Since 1 March 2009, Government ordinances on international sanctions regimes have been based on the Sanctions Act (Liechtenstein Legal Gazette 2009, No. 41). UN ومنذ 1 آذار/ مارس 2009، تستند المراسيم الحكومية المتعلقة بنظم الجزاءات الدولية إلى قانون الجزاءات (الجريدة الرسمية لليختنشتاين لعام 2009، العدد 41).
    The purpose of the visit was to raise awareness for and to enhance implementation of the sanctions regimes on Somalia and Eritrea, specifically the arms embargo and the exemption procedures as well as the provisions contained in resolutions 1844 (2008) and 1907 (2009), and to encourage cooperation with the Committee and the Monitoring Group. UN وقد تمثل الغرض من الزيارة في زيادة الوعي بنظم الجزاءات المتعلقة بالصومال وإريتريا وتعزيز تنفيذها، ولا سيما حظر الأسلحة وإجراءات الإعفاء منها فضلاً عن الأحكام الواردة في القرار 1844 (2008) والقرار 1907 (2009)، وتشجيع التعاون مع اللجنة وفريق الرصد.
    40. Mr. Emmerson (Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism), said that, regarding legal obstacles to the extension of the existing Ombudsperson regime, or the one being proposed in its stead, to other targeted sanctions regimes, his mandate was squarely focused on the AlQaida sanctions regime, and any other regimes were tangential to it. UN 40 - السيد إيمرسون (المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب): قال إنه فيما يتعلق بالعقبات القانونية أمام استحداث نظم مماثلة لنظام أمين المظالم القائم، أو النظام المقترح بدلا منه، فيما يتعلق بنظم الجزاءات المستهدفة الأخرى، فإن ولايته تتناول حصرا نظام الجزاءات المتعلق بتنظيم القاعدة، وأن نظم الجزاءات الأخرى ذات صلة غير مباشرة بولايته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more