The Benazir Bhutto doctrine of reconciliation lives on; it guides us in our endeavours. | UN | ومذهب بنظير بوتو للمصالحة سيبقى خالدا؛ وسيظل مصدر هداية لنا في مساعينا. |
I now call to the podium Mr. Bilawal Bhutto Zardari to receive the award on behalf of the late Ms. Benazir Bhutto. | UN | أدعو الآن إلى المنصّة السيد بيلوال بوتو زرداري لاستلام الجائزة بالنيابة عن المغفور لها السيدة بنظير بوتو. |
Shaheed Benazir Bhutto Centers for Women have been set up to provide immediate relief to female victims of violence. | UN | أنشئت مراكز الشهيدة بنظير بوتو للمرأة بهدف تقديم الإغاثة الفورية إلى الإناث ضحايا العنف. |
This was true of Mohammad Ali Jinnah in 1947, and it is true of Prime Minister Benazir Bhutto in 1994. | UN | يصدق ذلك على محمد علي جناح في ١٩٤٧، كما يصدق على رئيسة الوزراء بنظير بوتو في ١٩٩٤. |
The Prime Minister of Pakistan, Mrs. Benazir Bhutto, was a distinguished participant in the Cairo Conference. | UN | وكانت رئيسة وزراء باكستان، السيدة بنظير بوتو من المشاركين المرموقين في مؤتمر القاهرة. |
The centrality of the family to the development of the human individual was one of the themes highlighted by Prime Minister Benazir Bhutto in her statement at the International Conference on Population and Development, held in Cairo recently. | UN | إن مركزية اﻷسرة بالنسبة لتنمية اﻷفراد كانت أحد الموضوعات التي أبرزتها رئيسة الوزراء بنظير بوتو في بيانها في المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة مؤخرا. |
Addressing the Conference, Prime Minister Benazir Bhutto pointed out that | UN | وعندما خاطبت بنظير بوتو المؤتمر قالت: |
Prime Minister Benazir Bhutto's participation in the high-level debate of the Conference, despite all the internal and external pressures, underscored this fact. | UN | وقد أبرزت هذه الحقيقة مشاركة بنظير بوتو رئيسة وزراء باكستان في المناقشة الرفيعة المستوى للمؤتمر، وذلك على الرغم من جميع الضغوط الداخلية والخارجية. |
20. Address by Her Excellency Mrs. Benazir Bhutto, Prime Minister of the Islamic Republic of Pakistan | UN | ٢٠ - خطاب دولة السيدة بنظير بوتو رئيسة وزراء جمهورية باكستان اﻹسلامية |
As my Prime Minister, Mrs. Benazir Bhutto, stated in this very Hall on 24 October 1995: | UN | وكما ذكرت رئيسة وزراء بلدي، السيدة بنظير بوتو في هذه القاعة بالذات في ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥: |
I have the honour to transmit herewith the report of the Commission of Inquiry into the facts and circumstances of the assassination of the former Prime Minister of Pakistan, Mohtarma Benazir Bhutto. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه تقرير لجنة التحقيق في الوقائع المتعلقة بملابسات اغتيال رئيسة وزراء باكستان السابقة المحترمة بنظير بوتو. |
The President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Islamic Republic of Pakistan for the statement he has just made, and also to offer our condolences on the demise of the late Ms. Benazir Bhutto. | UN | الرئيس: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية باكستان الإسلامية على البيان الذي أدلى به توا، وأن أعرب أيضا عن مواساتنا لوفاة الراحلة السيدة بنظير بوتو. |
Comments and observations of the Government of Pakistan on the report of the United Nations Commission of Inquiry on the assassination of the former Prime Minister of Pakistan, Mohtarma Benazir Bhutto | UN | تعليقات حكومة باكستان وملاحظاتها بشأن تقرير لجنة الأمم المتحدة للتحقيق في اغتيال رئيسة وزراء باكستان السابقة المحترمة بنظير بوتو |
5. The Government of Pakistan is taking necessary steps to investigate the assassination of Mohtarma Benazir Bhutto in a credible manner. | UN | 5 - وحكومة باكستان بصدد اتخاذ الخطوات اللازمة للتحقيق في اغتيال المحترمة بنظير بوتو بطريقة تتسم بالمصداقية. |
Although substantial questions are raised about the security provided to Mohtarma Benazir Bhutto and the conduct of criminal investigations after the assassination of Mohtarma Benazir Bhutto, no referential information or supporting material on which such questions are based has been indicated. | UN | فعلى الرغم من إثارة أسئلة جوهرية عن توفير الأمن للمحترمة بنظير بوتو وإجراء تحقيقات جنائية عقب اغتيالها، لم تُقدم أية معلومات مرجعية أو مواد داعمة تستند إليها تلك الأسئلة. |
Such supporting and relevant material would have assisted in fixing responsibility of persons mentioned therein during different stages of the provision of security to Mohtarma Benazir Bhutto or other arrangements which might have saved her life and which is now necessary to determine their due role or inadvertence in performance of their duties; | UN | وكان من شأن هذه المواد الداعمة والجوهرية أن تساعد على تحديد مسؤولية الأشخاص المذكورين في التقرير في مختلف مراحل توفير الأمن للمحترمة بنظير بوتو أو غير ذلك من الترتيبات التي كان بإمكانها أن تُنقذ حياتها، وهي ضرورية الآن لتحديد دورهم الفعلي أو ما أغفلوه في أداء واجباتهم؛ |
218. On 14 January 1999, the Special Rapporteur sent a letter to the Government concerning the harassment of the defence counsel for the former Prime Minister, Benazir Bhutto, and Senator Asif Ali Zardari. | UN | 218- في 14 كانون الأول/يناير 1999، أرسل المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة فيما يتعلق بالتحرش بمحامي الدفاع عن رئيسة الوزراء السابقة بنظير بوتو والسيناتور أسيف علي زرداري. |
Served as Adviser on Foreign Affairs and National Security to Prime Minister Benazir Bhutto (1988-1990). | UN | عمل مستشارا لرئيسة الوزراء بنظير بوتو للشؤون الخارجية واﻷمن القومي )١٩٨٨ - ١٩٩٠(. |
10. There is a possibility that thorough questioning of international sources might have proved useful in unearthing any international link to Mohtarma Benazir Bhutto's assassination. | UN | 10 - وكان من المحتمل أن يساعد الاستجواب المتعمق للمصادر الدولية على الكشف عن أية تفرعات دولية لعملية اغتيال المحترمة بنظير بوتو. |
On 27 December 2007, the former Prime Minister of Pakistan, Mohtarma Benazir Bhutto, was assassinated as she left a campaign event at Liaquat Bagh, in the Pakistani city of Rawalpindi. | UN | في 27 كانون الأول/ديسمبر 2007، اغتيلت رئيسة وزراء باكستان السابقة المحترمة بنظير بوتو عند مغادرتها لقاء انتخابيا في لياقت باغ في مدينة روالبندي الباكستانية. |