"بنعومة" - Translation from Arabic to English

    • softly
        
    • smooth
        
    • gentle
        
    • Soft
        
    • gently
        
    • smoothly
        
    Bees are droning by Spider silk is softly spinning Open Subtitles النحل يدندن بخيوط العنكبوت المنسوجة بنعومة
    He touched me... very softly, and he stroked my hair, and he drew lines all over my body, and the whole time, he was standing there smiling down on me. Open Subtitles لقد لمسني بنعومة كبيرة ومسح على شعري ورسم خطوطا فوق جسدي
    I like to kill them softly... from a distance, not close enough for feelings. Open Subtitles أحب أن اقتلهم بنعومة من بعيد بدون ان أقترب من المشاعر
    When I go back to Lizard's I'm hoping for a bike that runs smooth, has a new taillight. Open Subtitles حينما عدت الى ليزارد لقد املت أن أحصل على دراجة تسير بنعومة مع ضوء خلفي جديد
    Just keep your moves smooth and steady. It's all flying, sir. Open Subtitles إحتفظ بتحركاتك بنعومة و ببطء فحسب إنها تطير يا سيدي
    And then... gentle as a feather falling past your cheek... there's a breeze. Open Subtitles وبعدها بنعومة الريشة تلمس وجهك أنه النسيم
    Killing Me softly meant something to her and look where she ended up. Open Subtitles قتلي بنعومة عنى لها شيئا انظر إلى ماذا انتهت
    So there I was, killing them softly with my song. Open Subtitles لذلك أنا كنت هناك أقتلهم جميعا بنعومة بأغنيتي
    I want you to whisper to him, okay? Mm-hmm. But I want you to whisper to him very softly, so no one else can hear you. Open Subtitles أُريدكَ أن تهمسَ له، اتفقنا؟ لكني أُريدكَ أن تهمسَ لهُ بنعومة كبيرة
    "So he crept downstairs and opened the front door quite softly... and went out into the garden. Open Subtitles لذا تسلل الى اسفل الدرج وفتح الباب الامامي بنعومة وذهب خارجا الى الحديقة
    So we just sat there, and she started crying softly, like the rain on the window and we didn't say anything. Open Subtitles جلسنا هناك, و هى بدأت تبكى بنعومة كالمطر خارجاً
    Next, I take my hand and I softly graze her thigh. Open Subtitles وبعدها، آخذ يدي وأمسح فخذها بنعومة.
    Our next big act is Marcus Brewer singing Roberta Flack's beloved Killing Me softly. Open Subtitles عرضنا القادم مع ماركوس برور ... يغني أغنية روبرتا فلاك المحبوبة يقتلني بنعومة
    I don't know if you're waves or particles, but you go down smooth. Open Subtitles لا أعرف إذا كنتِ موجات أو جسيمات لكنكِ تنزلين بنعومة
    Yeah, this thing handles pretty smooth, doesn't it? Open Subtitles تستطيع التحكم بهذه الاشياء بنعومة اليس كذلك
    You won't even be checked. You'll clear the customs, nice and smooth. Open Subtitles لن يتجرأ أحد على تفتيشك و سيتعامل معك رجال الجمارك ، بنعومة و لطف
    Unlike you gals today, we didn't just give it away to any smooth talker with a fast car and a cigarillo dangling between his lips. Open Subtitles على عكسكم يا سيدات اليوم نحن لا نتخلص منه فحسب إلى أي متكلم بنعومة صاحب سيارة سيارة سريعة و سيجارة تتدلى من بين شفتيه
    But the smooth, gently curving image of space predicted by the laws of general relativity is not the whole story. Open Subtitles تُقوِّس بنعومة صورة الفضاء مُتوقّع بقوانين النسبية العامة ليس كل القصة.
    Worst of all, if the pyrotechnics that control the parachutes... have been damaged, the chutes may not open at all, causing the spacecraft to hit the water not at a gentle 20 miles per hour, but at a suicidal 300. Open Subtitles و أسوأ من ذلك أن أجهزة التحكم في المظلات تعرضت لضرر فربما لا تفتح المظلات مطلقا مما يجعل المركبة لا ترتطم بالمياه بنعومة بسرعة 20 ميلا في الساعة
    So I'm just suggesting, start Soft. Open Subtitles لذا أنا أقترح أن نبدأ بنعومة, كما تعلمون, نقاص صغير
    You guys move around and then gently caress my cheeks. Open Subtitles أنتما يا رفاق تحركوا حولي وبعدها بنعومة داعبوا خدِّي
    Inflation suddenly takes hold -- an unimaginably rapid expansion of space smoothly spreading out that energy, bringing order to the Universe. Open Subtitles ' الفصل الثاني يحدث الانتفاخ فجأة توسع سريع لا يمكن تخيله في المكان ينشر تلك الطاقة بنعومة وينظم الكون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more