It has been instrumental in persuading the refugees to return from Bangladesh to Myanmar. | UN | وكان ذلك أمرا حيويا في اقناع اللاجئين بالعودة من بنغلاديش إلى ميانمار. |
It has been instrumental in persuading the refugees to return from Bangladesh to Myanmar. | UN | وكان ذلك أمرا حيويا في اقناع اللاجئين بالعودة من بنغلاديش إلى ميانمار. |
His country and UNHCR had agreed to reactivate the tripartite mechanism with Myanmar to complete the voluntary repatriation of the remaining 27,000 Rohingya refugees from Bangladesh to Myanmar. | UN | وقد اتفق بلده ومفوضية شؤون اللاجئين على إعادة تنشيط الآلية الثلاثية مع ميانمار لاستكمال الإعادة الطوعية للاجئي روهينغيا البالغ عددهم 000 27 لاجئ من بنغلاديش إلى ميانمار. |
143. Voluntary repatriation from Bangladesh to Myanmar is in its final phase, despite delays mainly resulting from limited clearances. | UN | ٣٤١- العودة الطوعية إلى الوطن من بنغلاديش إلى ميانمار هي اﻵن في مرحلتها النهائية بالرغم من التأخير الناشئ أساساً عن محدودية اﻷذون. |
1. South Asia 143. Voluntary repatriation from Bangladesh to Myanmar is in its final phase, despite delays resulting mainly from limited clearances. | UN | ٣٤١ - العودة الطوعية إلى الوطن من بنغلاديش إلى ميانمار هي اﻵن في مرحلتها النهائية بالرغم من التأخير الناشئ أساسا عن محدودية اﻷذون. |
It may be recalled that the dispute between the two countries had initially been submitted to an arbitral tribunal to be constituted under annex VII to the Convention, through a notification dated 8 October 2009, made by Bangladesh to Myanmar. | UN | ومن الجدير بالذكر أن النـزاع بين البلدين قد عرض أولا على محكمة تحكيم مشكلة في إطار المرفق السابع للاتفاقية، عن طريق إشعار مؤرخ 8 تشرين الأول/أكتوبر 2008 موجه من بنغلاديش إلى ميانمار. |
112. Between September 1992 and the end of 1996, a total of 220,118 refugees had returned to Myanmar and, according to UNHCR, it was anticipated that the remaining 30,000 refugees would have returned from Bangladesh to Myanmar by June 1997. | UN | ١١٢ - وقد عاد إلى ميانمار خلال الفترة بين أيلول/سبتمبر ١٩٩٢ ونهاية عام ١٩٩٦ عدد من اللاجئين يبلغ مجموعه ١١٨ ٢٢٠ لاجئا، وكان المتوقع، وفقا لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، أن يعود الباقون ويبلغ عددهم ٠٠٠ ٣٠ لاجئ من بنغلاديش إلى ميانمار بحلول شهر حزيران/يونيه ١٩٩٧. |
118. The voluntary repatriation of Muslim refugees from camps in Bangladesh to Myanmar resumed in November 1998 after two years, but the number of returnees has been small owing to various procedural problems. | UN | 118- استؤنفت عملية الاعادة الطوعية إلى الوطن لصالح اللاجئين المسلمين من مخيمات في بنغلاديش إلى ميانمار في تشرين الثاني/نوفمبر 1998 بعد سنتين من اللجوء، ولكن عدد العائدين كان صغيرا بسبب مشاكل اجرائية مختلفة. |
118. The voluntary repatriation of Muslim refugees from camps in Bangladesh to Myanmar resumed in November 1998 after two years, but the number of returnees has been small due to various procedural problems. | UN | 118- استؤنفت عملية الاعادة الطوعية إلى الوطن لصالح اللاجئين المسلمين من مخيمات في بنغلاديش إلى ميانمار في تشرين الثاني/نوفمبر 1998 بعد سنتين من اللجوء، ولكن عدد العائدين كان صغيرا بسبب مشاكل اجرائية مختلفة. |