"بنغلاديش ونيبال" - Translation from Arabic to English

    • Bangladesh and Nepal
        
    Experts from Bangladesh and Nepal also attended the workshop. UN وحضر حلقة العمل أيضاً خبراء من بنغلاديش ونيبال.
    Bangladesh and Nepal began issuing machine-readable travel documents in 2010. UN وبدأت بنغلاديش ونيبال تصدران تلك الوثائق في عام 2010.
    Representatives from 13 states and UN-SPIDER staff supported the participation of people from Bangladesh and Nepal. UN ودعم ممثلون من 13 ولاية وموظفو برنامج سبايدر مشاركة متدربين من بنغلاديش ونيبال.
    This process is being scaled up in India, Bangladesh and Nepal. UN ويجري تصعيد هذه العملية في بنغلاديش ونيبال والهند.
    New data indicate that a rapid fertility transition is also occurring in the Islamic Republic of Iran, and is continuing in Bangladesh and Nepal. UN وتوضح بيانات حديثة أن جمهورية إيران اﻹسلامية تشهد تحولا سريعا في الخصوبة وأن هذا التحول مستمر في بنغلاديش ونيبال.
    Among the five least developed countries in this subregion, Bangladesh and Nepal succeeded in moderately raising growth rates, while Bhutan and Maldives maintained growth rates of 5 per cent or more. UN ومن بين البلدان الخمسة اﻷقل نموا في هذا اﻹقليم الفرعي، نجحت بنغلاديش ونيبال في أن تحقق زيادة معقولة في معدلات النمو في حين حافظت بوتان وملديف على معدلات نمو بنسبة ٥ في المائة فما فوق.
    The sustained growth reflected the continued rise of remittances in some of the largest recipients, particularly Bangladesh and Nepal. UN وقد عكس هذا النمو المطرد استمرار الزيادة في التحويلات المالية في البعض من أكبر البلدان المتلقية، ولا سيما بنغلاديش ونيبال.
    Bangladesh and Nepal have held their positions, while all the other countries, despite recent rises, have generally lost ground, not because they have reduced productive capacity but because they have progressed more slowly than others. UN وقد احتفظت بنغلاديش ونيبال بمرتبتيهما فيما تراجعت كل البلدان الأخرى بصفة عامة رغم حدوث زيادات في الفترة الأخيرة، لا لأنها خفضت من قدرتها الإنتاجية، ولكن لأنها تقدمت على نحو أبطأ من البلدان الأخرى.
    In order to provide further knowledge about discrimination as it pertains to indigenous women, the Project and the ILO gender bureau have decided to undertake a series of case studies concerning discrimination against indigenous women in Bangladesh and Nepal. UN ومن أجل توفير المزيد من المعرفة بشأن التمييز فيما يتعلق بنساء الشعوب الأصلية، وقد قرر المشروع ومكتب الشؤون الجنسانية التابع لمنظمة العمل الدولية الاضطلاع بسلسلة من دراسات الحالة تتعلق بالتمييز ضد نساء الشعوب الأصلية، في بنغلاديش ونيبال.
    Assistance provided to Bangladesh and Nepal led to a substantial strengthening in their drug control capacity, although there is a need for more support. UN ٠٨ - أفضت المساعدة المقدمة الى بنغلاديش ونيبال الى تعزيز قدرتهما على مكافحة المخدرات تعزيزا كبيرا، بالرغم من أن هنالك حاجة الـى تقديـم مزيد من الدعم.
    This is true of a number of LDCs in Asia, such as Bangladesh and Nepal during the 1980s and early 1990s (UNCTAD, 1993). UN وينسحب ذلك على عدد من أقل البلدان نموا في آسيا مثل بنغلاديش ونيبال خلال الثمانينات وبداية التسعينات )اﻷونكتاد، ٣٩٩١(.
    As a result, countries such as Bangladesh and Ethiopia are piloting cash transfers to support girls to stay in school. Initiatives to empower adolescents to be change agents against child marriage are under way in a number of countries, including Bangladesh and Nepal. UN وكان من نتيجة ذلك أن بلداناً مثل بنغلاديش وإثيوبيا باتت تستكشف إمكانية تقديم تحويلات نقدية لدعم الفتيات كي يبقين في المدرسة، كما أن المبادرات الرامية لتمكين المراهقين من أجل ممارسة دور عناصر التغيير ضد زواج الأطفال ما زالت مستمرة في عدد من البلدان بما في ذلك بنغلاديش ونيبال.
    (f) It organized conferences on implementing the Convention on the Rights of Persons with Disabilities in Bangladesh and Nepal with grass-roots organizations and NGOs (January 2009). UN (و) نظمَّت مؤتمرين بشأن تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في بنغلاديش ونيبال بالتعاون مع منظمات شعبية ومنظمات غير حكومية (كانون الثاني/يناير 2009).
    In Bangladesh and Nepal, assistance in law enforcement, preventive education, treatment and rehabilitation continued in 1998, leading to a substantial strengthening of the drug control capacity in the two countries. UN ٣٤ - وفي بنغلاديش ونيبال ، استمر في عام ٨٩٩١ تقديم المساعدة في مجالات انفاذ القوانين والتثقيف الوقائي والمعالجة واعادة التأهيل ، مما أدى الى تعزيز القدرة على مراقبة المخدرات ومكافحتها في البلدين .
    35/ The Centre was established in 1976 by India, Indonesia, the Islamic Republic of Iran, Pakistan, the Philippines, the Republic of Korea, Sri Lanka and Thailand (Bangladesh and Nepal joined in 1981 and China in 1990). UN )٣٥( أنشأت المركز، في عام ١٩٧٦، اندونيسيا وباكستان وتايلند وجمهورية ايران الاسلامية وجمهورية كوريا وسري لانكا والفلبين والهند )وانضمت اليه بنغلاديش ونيبال في عام ١٩٨١، والصين في عام ١٩٩٠(.
    621. Bangladesh and Nepal's efforts to reduce poverty have also not been very successful, partly because of the low growth of the economy, partly because of political instability in Nepal and partly because of the occurrence of major floods over successive years in Bangladesh. UN 621 - ولم تحقق جهود بنغلاديش ونيبال الرامية للحد من الفقر نجاحا كبيرا أيضا، ويعزى ذلك من جهة إلى انخفاض نمو الاقتصاد، وعدم الاستقرار السياسي في نيبال، ومن جهة أخرى إلى حدوث فيضانات كبيرة في سنوات متتالية في بنغلاديش.
    In this regard, Bangladesh and Nepal expressed support for wording suggested in the previous proposals made by China, Venezuela (Bolivarian Republic of) and Ethiopia. UN وفي هذا الصدد، أعربت بنغلاديش ونيبال عن تأييدهما للصيغة الواردة في المقترحات السابقة المقدمة من إثيوبيا والصين وفنزويلا (جمهورية - البوليفارية).
    26. Outcome indicator 3 in Table 1 illustrates the effect of the performance-based grant systems in countries where the role of UNCDF is to provide technical assistance to national systems - but not necessarily a direct engagement with each local government, as in Bangladesh and Nepal. UN 26 - يُبيِّن مؤشر النتائج 3 في الجدول 1 أثر نُظم المنح القائمة على الأداء في البلدان الذي يتمثل فيها دور الصندوق في تقديم المساعدة التقنية للنظم الوطنية - ولا يكون بالضرورة تعاملا مباشرا مع كل حكومة محلية، كما هو الحال في بنغلاديش ونيبال.
    Asia-Pacific economies received a record $219 billion in remittances in 2012, with Bangladesh and Nepal being among the top 12 recipients in the region in terms of value and proportion of GDP. UN فقد تلقت اقتصادات منطقة آسيا والمحيط الهادئ تحويلات مالية سجلت رقما قياسيا بلغ 219 بليون دولار في عام 2012، وكانت بنغلاديش ونيبال من بين إثنتي عشر دولة في المنطقة تلقت أكبر قدر من حيث القيمة ونسبة التحويلات إلى ناتجها المحلي الإجمالي().
    Through the work of the UNDP-UNEP Poverty-Environment Initiative, climate change and adaptation considerations were incorporated into Bangladesh's sixth five-year plan and Bhutan's eleventh five-year plan, as well as in climate public expenditure and institutional reviews in Bangladesh and Nepal and in climate-change budget codes in Bangladesh and Nepal. UN ومن خلال عمل مبادرة الفقر والبيئة المشتركة بين البرنامج الإنمائي وبرنامج البيئة، تم إدراج الاعتبارات المتعلقة بتغير المناخ وبالتكيّف معه في الخطة الخمسية السادسة لبنغلاديش، وفي الخطة الخمسية الحادية عشرة لبوتان، وكذلك في الإنفاق العام على المناخ في بنغلاديش ونيبال وفي استعراضاتهما المؤسسية بهذا الشأن، وفي القيود المتعلقة بتغير المناخ من ميزانيتيْ هذين البلدين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more