"بنفسي و" - Translation from Arabic to English

    • myself and
        
    I'll call the GPO myself and make the request, if you like. Open Subtitles سأتصل بهيئة الإتصالات بنفسي و أسجل الطلب ، إذا أحبب ذلك
    Can't imagine how freaky it must be getting a message like that from myself and not remember recording it. Open Subtitles لا أستطيع التصوّر كم يبدو مخيفاً الحصول على رسالة كهذه أرسلتها بنفسي و لا أتذكر تسجيلي لها.
    To identify myself and let her know she might be in danger. Open Subtitles لأعرّف بنفسي .و لأخبرها لربّما أنّها في خطرٍ مُحدق
    I'm able to take care of myself and keep a job and pay my bills. Open Subtitles أنا قادرة على الاهتمام بنفسي و الحفاظ على فرص العمل ودفع الفواتير.
    I'll call them myself and make sure it's not too late. Open Subtitles سأتصّل بهُم بنفسي و أتأكد أنه لم يفُت الأوان.
    I'll do a pre-interview myself and if I'm satisfied, Open Subtitles سأقوم بعمل ما قبل حوار معه بنفسي , و اذا كنت راضي
    And I have to kill him myself, and I have till midnight to do it. Open Subtitles و انا يجب أن أقتله بنفسي و انا لدي وقت حتى منصف الليل فقط لفعلها
    I peeled from his wrinkled skin myself and consumed with the humblest gratitude. Open Subtitles قشرت من جلده المتجعد بنفسي و تناولته بإمتنان متواضع
    My therapist says I have to take care of myself and my needs before I can be good for anyone else. Open Subtitles طبيبي النفسي قال أنه علي أن أعتني بنفسي و بحاجياتي قبل أن أصبح جيداً مع الجميع
    Right, I've checked all the 12 pumps myself and they're all pissing it out. Open Subtitles لقد تفقدت كل المضخات بنفسي و كلها تعمل جيدا.
    Anyways, I designed the ring myself and incorporated the cipher into it, and the only way to break our code was with Donna's engagement ring. Open Subtitles على أي حال, صممت الخاتم بنفسي و أدرجت الشيفرة عليه, الطريقة الوحيدة لحل رموزنا
    Well, I am doing some grading myself, and girl... Open Subtitles أنا أقوم ببعض التقييم بنفسي و يا فتاة
    Im just kidding i built the course myself and hold the record Open Subtitles أمزح , لقد بنيتُ الملعب بنفسي و لديّ السجل
    Luckily, I called her myself... and she got you an audition for a mid-season pilot. Open Subtitles لايهم، من الحظ أني أتصلت بها بنفسي و لقد وفرت لك تجربة أداء لمسلسل في وسط الموسم
    Besides, I'm strong enough as a woman to be able to, you know, take care of myself and not desperately cling to someone. Open Subtitles كما أنّني قويّةٌ كفايةً كامرأة لأتمكّن كما تعلم، من الإعتناء بنفسي و لا أتعلّق بيأسٍ بأحدٍ ما
    Didn't take long before he started beating on her. So I went down there myself and brought her back. Open Subtitles ولم تنقضي فترة طويلة, حتى بدأ بضربها لذلك, ذهبت إلى هناك بنفسي, و أعدتها
    I must take care of myself and be stricter with myself than I was before. Open Subtitles كان عليّ أن أهتم أكثر بنفسي و أكون أكثر صرامة من ذي قبل
    I've done it four times myself and stopped twelve years ago. Open Subtitles فعلتُ ذلك أربعة مرات بنفسي و توقفتُ عن ذلك منذُ 12 عام
    I should have taken better care of myself, and I didn't, and that's it. Open Subtitles كان حريّاً بي أن أعتني بنفسي و لم أفعل، هذا كلّ شيء.
    We're gonna tell her that I took the car out by myself, and I wasn't looking where I was going, and I ran over a mailbox. Open Subtitles سنقول لها أنني أخرجت السيارة بنفسي . و لم أكن منتبهاً إلى أين أذهب ، و صدمت صندوق البريد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more