"بنفس الرتبة" - Translation from Arabic to English

    • at the same level
        
    • lateral
        
    • the same grade
        
    UNSOA is therefore requesting that a new Administrative Assistant post be established at the same level as initially approved. UN ولذا يطلب مكتب دعم البعثة إنشاء وظيفة جديدة لمساعد إداري بنفس الرتبة المعتمدة أولا.
    The required posts for the Cairo office are posts redeployed at the same level from other field offices. UN والوظائف اللازمة لمكتب القاهرة هي وظائف أعيد تنقيلها بنفس الرتبة ، من مكاتب ميدانية أخرى .
    OIOS also noted a high degree of consistency in the job requirements pertaining to posts at the same level in the Department's Military Division and Civilian Police Division. UN كما لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية درجة عالية من الانسجام في الشروط الوظيفية المتصلة بالوظائف التي هي بنفس الرتبة في الشعبة العسكرية وشعبة الشرطة المدنية في الإدارة.
    It points out, however, that the proposed reclassification would be more appropriately described as a reassignment of an approved post at the same level. UN غير أنها تشير إلى أنه من الأنسب وصف إعادة التصنيف المقترحة بإعادة انتداب لوظيفة معتمدة بنفس الرتبة.
    It thus appears to the Advisory Committee that the required vacancy rate can be achieved through such methods as attrition, enforcement of the retirement age, freeze on recruitment and lateral deployment of staff. UN وبناء عليه، يبدو للجنة الاستشارية أن في المستطاع تحقيق معدل الشواغر المطلوب من خلال عـدة طــرق مثل التناقص الطبيعي، وإنفاذ سن التقاعد، وتجميد التعيين ونقل الموظفين بنفس الرتبة.
    POs responding to the JIU questionnaire confirmed that, in principle, they respected the right of an RC to return to his/her releasing organization at the same grade level at which he/she left it - which could mean a lower grade level than the RC post. UN 95- أكد موظفو شؤون الموظفين الذين أجابوا عن استبيان وحدة التفتيش المشتركة أنهم يحترمون، من حيث المبدأ، حق أي منسق مقيم في العودة إلى المنظمة التي انتقل منها مع الاحتفاظ بنفس الرتبة التي كان يتمتع بها قبل المغادرة - وهو ما قد يعني رتبة أدنى من الرتبة التي حصل عليها كمنسق مقيم.
    During the period from 1 July 2006 to 30 June 2007, nine staff were transferred to posts at the same level from the Executive Office of the Secretary-General to other departments and offices. UN وفي الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، نُقل تسعة موظفين إلى وظائف بنفس الرتبة من المكتب التنفيذي للأمين العام إلى إدارات ومكاتب أخرى.
    During the period from 1 July 2007 to 30 June 2008, seven staff were transferred to posts at the same level from the Executive Office of the Secretary-General to other departments and offices. UN وخلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، نُقل سبعة موظفين إلى وظائف بنفس الرتبة من المكتب التنفيذي للأمين العام إلى إدارات ومكاتب أخرى.
    172. In case No. 630/1995 (Mazou v. Cameroon), the author had been dismissed from his post as a magistrate and reinstated at the same level after 14 years. UN 172- وفي القضية 630/1995 (مازو ضد الكاميرون)، فُصل مقدم البلاغ من منصبه كقاض وأُعيد إليه بنفس الرتبة بعد 14 سنة.
    This process was managed for individual vacancies without regard - in the vast majority of cases - for other positions at the same level or requiring the same combination of skills and experience. UN وقد اتبعت هذه الطريقة بالنسبة للشواغر الفردية دونما اعتبار - في اﻷغلبية الساحقة للحالات - للوظائف اﻷخرى بنفس الرتبة أو الوظائف التي تتطلب ذات الجمع بين المهارات والخبرة.
    During the period from 1 July 2008 to 30 June 2009, four staff were transferred from the Executive Office of the Secretary-General to posts at the same level in other departments and offices. UN وخلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، نُقل أربعة موظفين من المكتب التنفيذي للأمين العام إلى وظائف بنفس الرتبة في إدارات ومكاتب أخرى.
    During the period from 1 July 2009 to 30 June 2010, nine staff members were transferred from the Executive Office of the Secretary-General to posts at the same level in other departments and offices. UN وخلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، نُقل تسعة موظفين من المكتب التنفيذي للأمين العام إلى وظائف بنفس الرتبة في إدارات ومكاتب أخرى.
    8. Notwithstanding these improvements, OIOS found a few instances in which the job requirements for posts at the same level in the Department of Peacekeeping Operations continued to be inconsistent. UN 8 - ورقم هذه التحسينات وجـــد مكتب خدمـــات الرقابة الداخلية، بضعة حالات الشروط الوظيفية فيها بالنسبة للوظائف التي هي بنفس الرتبة في إدارة عمليات حفظ السلام لا تزال غير متسقة.
    The Advisory Committee is not convinced of the need to create a new post for a P-4 in the Internal Audit Division, at a time when another post in the same Division, at the same level, is being proposed to be redeployed to a different unit. UN واللجنة الاستشارية غير مقتنعة بالحاجة إلى إنشاء وظيفة جديدة برتبة ف - 4 في شعبة المراجعة الداخلية للحسابات، في وقت يُقترح فيه نقل وظيفة أخرى بنفس الرتبة في الشعبة نفسها إلى وحدة أخرى.
    Vacancies for similar posts at the same level exhibit variances owing to inconsistent utilization of generic job profiles, vague language, as well as programme-specific preferences for formal requirements. UN وتكشف الشواغر المتعلقة بوظائف مماثلة بنفس الرتبة عن اختلافات ترجع إلى عدم الاتساق في استخدام النبذات العامة عن الوظائف، والأسلوب غير المحدد، وكذلك التفضيلات المتعلقة ببرامج محددة فيما يتعلق بالاشتراطات الرسمية.
    During the period from 1 July 2004 to 30 June 2005, there were no cases of staff transferred to posts at the same level from the Executive Office of the Secretary-General. UN وخلال الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005، لم تكن هناك أي حالات نقل للموظفين من المكتب التنفيذي للأمين العام إلى وظائف بنفس الرتبة في إدارات أو مكاتب أخرى.
    During the period from 1 July 2010 to 30 June 2011, one staff member was transferred from the Executive Office of the Secretary-General to a post at the same level in another department. UN وخلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011، نُقل موظف واحد من المكتب التنفيذي للأمين العام إلى وظيفة بنفس الرتبة في إدارة أخرى.
    During the period from 1 July 2011 to 30 June 2012, three staff members were transferred from the Executive Office of the Secretary-General to posts at the same level in another department. UN وخلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012، نُقل ثلاثة موظفين من المكتب التنفيذي للأمين العام إلى وظائف بنفس الرتبة في إدارة أخرى.
    During the period from 1 July 2012 to 30 June 2013, one staff member was transferred from the Executive Office of the Secretary-General to a post at the same level in another department. UN وخلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013، نُقل موظف واحد من المكتب التنفيذي للأمين العام إلى وظيفة بنفس الرتبة في إدارة أخرى.
    It thus appears to the Advisory Committee that the required vacancy rate can be achieved through such methods as attrition, enforcement of the retirement age, freeze on recruitment and lateral deployment of staff. UN وبناء عليه، يبدو للجنة الاستشارية أن في المستطاع تحقيق معدل الشواغر المطلوب من خلال عدة طرق مثل التناقص الطبيعي، وإنفاذ سن التقاعد، وتجميد التعيين ونقل الموظفين بنفس الرتبة.
    Current policy provided for all vacant posts to remain unencumbered until a candidate was permanently assigned through internal reassignment, lateral transfer or promotion. UN ٦ - وأضاف يقول إن السياسة الحالية تنص على أن جميع الوظائف الشاغرة تبقى كذلك إلى أن يندب إليها مرشح بصفة دائمة من خلال إعادة التكليف داخليا، أو النقل بنفس الرتبة أو الترقية.
    95. POs responding to the JIU questionnaire confirmed that, in principle, they respected the right of an RC to return to his/her releasing organization at the same grade level at which he/she left it -- which could mean a lower grade level than the RC post. UN 95- أكد موظفو شؤون الموظفين الذين أجابوا عن استبيان وحدة التفتيش المشتركة أنهم يحترمون، من حيث المبدأ، حق أي منسق مقيم في العودة إلى المنظمة التي انتقل منها مع الاحتفاظ بنفس الرتبة التي كان يتمتع بها قبل المغادرة - وهو ما قد يعني رتبة أدنى من الرتبة التي حصل عليها كمنسق مقيم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more