"بنفس المكان" - Translation from Arabic to English

    • the same place
        
    How does someone get shot twice in exactly the same place? Open Subtitles كيف يتعرّض شخص لإطلاق نار مرّتين بنفس المكان بالضبط ؟
    This country, although we've made strides, is arguably in the same place it was all those years ago. Open Subtitles هذه البلاد رغم أننا صنعنا الأمواج يزعم أنها بنفس المكان كما قبل سنوات
    The whole point of a dead drop is you aren't in the same place as your case officer, ever. Open Subtitles المقصد الكامل من النقطة المميتة, هو ألا تتواجد بنفس المكان مع موظف قضيتك, أبداً
    Frankly, I don't understand why you don't live in the same place. Open Subtitles بصراحة,أنا لا أفهم لماذا لا تعيشون بنفس المكان
    Either one of you know a woman about your age, works the same place, about 5'5", blond like you? Open Subtitles .. هل تعرف إحداكما امرأة ، بنفس عمركما .. تعمل بنفس المكان طولها 165 سم تقريباً ، شقراء مثلك؟
    Honey, it's the first time in years that you and your friends have all been in the same place. Open Subtitles عزيتزتي انها اول مرة لسنوات انتي واصدقاؤك تتواجدون بنفس المكان
    Within the last 10 years. All suicides. And all at the same place. Open Subtitles على مدار العشر سنوات الأخيرة، جميعها حالات انتحار حدثت بنفس المكان.
    So you had to have been with him at the same place that he died. Open Subtitles إذن توجَّب أنك كنتي برفقته بنفس المكان حيث توفي
    if you mean it should end up in the same place, then I agree. Open Subtitles إذا كنت تقصد أنه يجب أن ينتهيا بنفس المكان فأنا موافقة
    In addition, they tend to perform for their fans... in the same place they practice and sometimes squat. Open Subtitles بالإضافة هم يعزفون عادة لمعجبيهم بنفس المكان الذي يتدربون فيه أو أحياناً يتغوطون فيه
    The only explanation is that this person had been to the same place more than once. Open Subtitles التفسير الوحيد لذلك هذا الشخص كان بنفس المكان أكثر من مرّة.
    Oh, yeah, so you're still living at the same place? No. Open Subtitles . اجل , هل لاتزالين تعملين بنفس المكان ؟
    Meet me off Howard in the same place that we met before. Open Subtitles قابلني بشارع هاورد بنفس المكان حيث تقابلنا
    They were all in the same place for four minutes. Open Subtitles 57 مساءً كانوا جميعاً بنفس المكان لـ4 دقائق
    Castillo's drugs are always brought into the harbor and delivered to the same place. Open Subtitles مخدرات كاسيتللو ,دائما تجلب من المرفأ وتسلم بنفس المكان
    Sandwiching your superfriends into the same place as my dad's battalion is a recipe for disaster. Open Subtitles جلوس أصدقائك الأبطال بنفس المكان مع كتبية والدي، تلك هي الكارثة
    Ah, it wasn't us. It was fate. I mean, can we help it if we're in the same place at the same time, hailing the same cab? Open Subtitles لم نكن السبب ، إنه القدر نستطيع مساعدته إذا كنا بنفس المكان والزمان
    The pictures of Wesley were all taken in the same place. Nowhere we've been. Open Subtitles فتمّ إلتقاطها جميعاً بنفس المكان لكن ليس بالأمكان التي تواجدنا بها
    I just like the idea of the two of us waking up in the same place every day. Open Subtitles أحب وحسب فكرة أنّنا نستيقظ بنفس المكان كل يوم.
    He's been the super for 14 years, lives and works in the same place. Open Subtitles لقد كان مُشرف بناء لـ14 عاماً يعيش ويعمل بنفس المكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more