(b) Redeployment, partly same functions or | UN | (ب) نقل الوظائف، بنفس المهام إلى حد ما أو |
1 redeployment (from Personnel Section), partly same functions, same level; 1 new post, introduction of new functions | UN | نقل وظيفة واحدة (من قسم شؤون الموظفين)، بنفس المهام إلى حد ما، وبنفس الرتبة؛ ووظيفة جديدة، مع استحداث مهام جديدة |
1 redeployment (to Office of Chief Administrative Services), partly same functions | UN | نقل وظيفة واحدة (إلى مكتب رئيس الخدمات الإدارية)، بنفس المهام إلى حد ما |
In practice, all Legal Officers now fulfill the same tasks. | UN | وفي الواقع، يقوم جميع الموظفين القانونيين حاليا بنفس المهام. |
The unit is prepared to conduct the same tasks as regiment. | UN | وأعدت هذه الوحدة للقيام بنفس المهام التي تقوم بها الكتيبة. |
Similarly, the utilization of budgets for the same function should be reported in an integrated manner to enhance accountability and cost management. | UN | وبالمثل، ينبغي الإبلاغ عن استخدام الميزانيات المتعلقة بنفس المهام بطريقة متكاملة لتعزيز المساءلة وإدارة التكاليف. |
They perform the same functions as legal interns. | UN | ويقومون بنفس المهام التي يقوم بها المتدربون القانونيون الداخليون. |
1 redeployment (from present Supply and Warehousing Office), partly same functions, from P-3 level to P-4 level | UN | نقل وظيفة واحدة (من مكتب الإمدادات والتخزين الحالي)، بنفس المهام إلى حد ما، من رتبة ف-3 إلى رتبة ف-4 |
P-3 1 redeployment (from present Engineering Office), partly same functions, same level | UN | نقل وظيفة واحدة (من مكتب الهندسة الحالي)، بنفس المهام إلى حد ما، وبنفس الرتبة |
1 redeployment (to Logistics Operations Section), partly same functions, same level | UN | نقل وظيفة واحدة (إلى مكتب العمليات اللوجستية)، بنفس المهام إلى حد ما، وبنفس الرتبة |
1 redeployment (from present Supply and Warehousing Office), partly same functions, same level | UN | نقل وظيفة واحدة (من مكتب الإمدادات والتخزين الحالي)، بنفس المهام إلى حد ما، وبنفس الرتبة |
1 redeployment (to Facilities Management Section), partly same functions, same level | UN | نقل وظيفة واحدة (إلى قسم إدارة المرافق)، بنفس المهام إلى حد ما، وبنفس الرتبة |
1 redeployment (to Supply Section), partly same functions, same level; 1 redeployment (to General Services Section), partly same functions, from P-3 level to P-4 level | UN | نقل وظيفة واحدة (إلى قسم الإمدادات)، بنفس المهام إلى حد ما، وبنفس الرتبة؛ ونقل وظيفة واحدة (إلى قسم الخدمات العامة)، بنفس المهام إلى حد ما، من رتبة ف-3 إلى رتبة ف-4 |
They carry out the same tasks as the autonomous social assistance centres (cf. next paragraph) but address a more limited target group and range of problems. | UN | وهي تقوم بنفس المهام التي تقوم بها مراكز المساعدة الاجتماعية المستقلة غير أن الفئة التي تستهدفها ومشاكلَها محدودة أكثر. |
Wages for persons in civilian service jobs were equal to those of ordinary employees performing the same tasks. | UN | وأجور الأشخاص المعينين في وظائف الخدمة المدنية مساوية لأجور الموظفين العاديين الذين يضطلعون بنفس المهام. |
All troops performed the same tasks, confronted similar risks and were equally dear to their nations. | UN | وأضاف أن جميع القوات تضطلع بنفس المهام وتواجه نفس المخاطر وتحظى بنفس القيمة لدى بلدانها. |
Since all troops performed the same tasks and confronted similar risks, compensation by the United Nations in case of death or injury should be provided uniformly and equally. | UN | وبما أن جميع الوحدات تقوم بنفس المهام وتواجه مخاطر متماثلة، فإن التعويض الذي تقدمه اﻷمم المتحدة في حال الوفاة أو اﻹصابة ينبغي أن يكون موحدا ومتساويا. |
The explanations given concerning the context in which the special decree on the gendarmerie had been issued had not clarified the reasons for the different rules on the use of firearms, given the fact that police officers and gendarmes performed the same tasks. | UN | ولم تمكّن الايضاحات المقدمة بشأن الظروف التي اتخذ فيها المرسوم الخاص بشأن رجال الدرك من فهم بتبرير القواعد المختلفة المتعلقة باستعمال اﻷسلحة النارية، في حين أن هؤلاء الموظفين يقومون بنفس المهام. |
However, the Board considers that budgets for the same function should be formulated and presented for approval in an integrated manner so that the governing body can obtain an overall picture of the results to be achieved and the resources required. | UN | ومع ذلك، يرى المجلس أنه ينبغي صوغ الميزانيات المتعلقة بنفس المهام وعرضها للموافقة بطريقة متكاملة حتى يتمكن مجلس الإدارة من تكوين صورة شاملة عن النتائج المتوخى تحقيقها، فضلا عن الموارد المطلوبة. |
They perform the same functions as legal interns. | UN | ويقومون بنفس المهام التي يقوم بها المتدربون القانونيون. |