"بنك الكويت" - Translation from Arabic to English

    • Bank of Kuwait
        
    Acting to review the desired formula in conjunction with the Central Bank of Kuwait UN العمل على دراسة الصيغة المطلوبة مع بنك الكويت المركزي.
    The Central Bank of Kuwait made no changes to its official policy rate at 2.5 per cent, but appeared to be less aggressive in its demands that banks take additional provisions. UN ولم يقم بنك الكويت المركزي بأي تغييرات في سعر الفائدة الرسمي المحدد بموجب سياسته والبالغ 2.5 في المائة، لكنه بدا أقل صرامة في طلباته بقيام المصارف بأخذ اعتمادات إضافية.
    The Central Bank of Kuwait raised the value of its national currency against the dollar by 1 per cent in order to quell inflation pressures that stemmed from the depreciation of the dollar against other major currencies. UN ورفع بنك الكويت المركزي قيمة عملته الوطنية مقابل الدولار بنسبة 1 في المائة من أجل كبح ضغوط التضخم الناجمة عن تخفيض قيمة الدولار مقابل العملات الرئيسية الأخرى.
    4. Decree No. 10/2003, promulgated on 10 June 2003, establishing the Kuwaiti Financial Investigations Unit in the Central Bank of Kuwait. UN 4 - القرار 10/2002 الصادر بتاريخ 10 حزيران/يونيه 2003 بإنشاء وحدة التحريات المالية الكويتية في بنك الكويت المركزي.
    According to the Claimant, it was more cost-efficient to have the United Bank of Kuwait audit the portfolio directly than for it to relocate or hire staff to perform the work at its temporary offices in Bahrain. UN ووفقاً لصاحب المطالبة، فإن قيام بنك الكويت المتحد بالمراجعة المباشرة لحسابات الحافظة كان أكثر فعالية من حيث التكلفة من أن ينقل أو يعين موظفين لإنجاز العمل في مكاتبه المؤقتة في البحرين.
    New Zealand claims that, prior to the Iraqi invasion of Kuwait, it maintained an Iraqi dinar bank account at the Al Ahli Bank of Kuwait. UN ٠٣- تدعي نيوزيلندا أنه كان لديها قبل غزو العراق للكويت حساب مصرفي بالدينار العراقي في بنك الكويت اﻷهلي.
    Central Bank of Kuwait UN بنك الكويت المركزي
    14. Acting in cooperation with the Central Bank of Kuwait to draft a final formula for regulating the opening of accounts in Kuwaiti banks and the transfer of funds through banks and financial institutions in Kuwait UN 14 - العمل على وضع صيغة نهائية بالتعاون مع بنك الكويت المركزي حول تنظيم فتح حسابات في البنوك الكويتية أو تحويل المبالغ عن طريق المصارف والمؤسسات المالية بالكويت.
    The Claimant alleges that the “closure of the Al Ahli Bank of Kuwait at the time of the invasion prevented [it] from recovering a credit [balance] in the account”. UN ويدعي المطالِب أن " إغلاق بنك الكويت اﻷهلي وقت الغزو قد منعه من استرداد ]هو[ " رصيد دائن في الحساب " .
    The Claimant further asserts that in December 1990 it decided to engage the services of the United Bank of Kuwait in London to audit its portfolio of investments. UN ويؤكد صاحب المطالبة كذلك أنه قرر في كانون الأول/ديسمبر 1990 أن يوكل إلى بنك الكويت المتحد في لندن مهمة مراجعة حسابات حافظة استثماراته.
    H. PROPERTY OF THE CENTRAL Bank of Kuwait UN ممتلكات بنك الكويت المركزي
    The items were received at the headquarters of the Central Bank of Kuwait and in the presence of representatives from the Central Bank, the Kuwaiti Ministry of Foreign Affairs, the Embassy of the Republic of Iraq to the State of Kuwait and the Iraqi Ministry of Foreign Affairs. This protocol was drafted and signed in the presence of the United Nations Resident Coordinator a.i. in the State of Kuwait. UN وتم الاستلام في مقر بنك الكويت المركزي بدولة الكويت بحضور ممثل عن بنك الكويت المركزي ووزارة الخارجية، وممثلين عن سفارة جمهورية العراق لدى دولة الكويت ووزارة الخارجية العراقية، وقد تم تحرير هذا المحضر والتوقيع عليه بحضور مسؤول مكتب الأمم المتحدة في دولة الكويت.
    National Bank of Kuwait New York UN بنك الكويت الوطني ألف 1
    In the context of coordination with the Central Bank of Kuwait, the latter has introduced the necessary measures to monitor foreign financial transfers made by charitable associations and institutions through local banks. UN وفي مجال التنسيق مع بنك الكويت المركزي شرع البنك في وضع الآليات والأساليب والضوابط اللازمة لمتابعة ومراقبة التحويلات المالية الخارجية التي تقوم بها جمعيات النفع العام والمؤسسات الشعبية العاملة في مجال العمل الخيري من خلال البنوك المحلية.
    Banks, investment companies, currency-exchange companies and investment banks operate under the supervision of the Central Bank of Kuwait, and are therefore subject to the obligations stipulated in Act No. 35 of 2002. UN تخضع البنوك، وشركات الاستثمار، وشركات الصرافة وصناديق الاستثمار لرقابة بنك الكويت المركزي وبالتالي تقع عليها الالتزامات المحددة وفقاً لأحكام القانون رقم 35/2002.
    Financial assets The Central Bank of Kuwait freezes the accounts and assets of persons and organizations whose names appear on the freeze list issued pursuant to the relevant Security Council resolutions and pursuant to explicit requests received by the Central Bank through the Kuwaiti Ministry of Foreign Affairs for the freezing of such accounts and funds. UN يقوم بنك الكويت المركزي بتجميد الحسابات والأصول التابعة للأسماء والجهات الواردة بقائمة التجميد الصادرة بموجب قرارات مجلس الأمن ذات العلاقة، وبناء على طلب صريح يرد إلى البنك المركزي من خلال وزارة الخارجية الكويتية، بتجميد تلك الحسابات والأصول.
    It should be noted that the Central Bank of Kuwait is directly responsible for the monitoring of all banks, investment companies, investment funds and money-changing companies. It checks the extent to which those entities comply with all decisions and directives relating to money-laundering operations and the financing of terrorism and takes the necessary measures in respect of any violators. UN والجدير بالذكر أن بنك الكويت المركزي مسؤول بشكل مباشر عن الرقابة على كافة البنوك وشركات الاستثمار وصناديق الاستثمار وشركات الصرافة، حيث يقوم بالتحقق عن مدى التزام تلك الوحدات بكافة القرارات والتعليمات ذات الصلة بمكافحة عمليات غسيل الأموال وتمويل الإرهاب واتخاذ كافة ما يلزم بشأن المخالف منها.
    The handover ceremonies were attended by Mohammed Hussein Mohammad Bahr AlUlum, Iraq's Ambassador to Kuwait, and Khalid Mohammad Al-Mighamis, Ambassador and Director of the Follow-up and Coordination Department in the Kuwaiti Ministry of Foreign Affairs, and representatives of the Central Bank of Kuwait, Kuwaiti Ministry of Information and the representative of the Resident Coordinator of the United Nations office in Kuwait. UN وقد حضر احتفالي التسليم محمد حسين محمد بحر العلوم، سفير العراق في الكويت، وخالد محمد المغامس، سفير ومدير إدارة المتابعة والتنسيق بوزارة الخارجية الكويتية، وممثلون عن بنك الكويت المركزي، ووزارة الإعلام الكويتية، وممثلة المنسق المقيم لمكتب الأمم المتحدة في الكويت.
    For foreign account holders who had not returned to Kuwait, the Government of Kuwait informed the Commission that Kuwaiti banks adopted measures, under the direction of the Central Bank of Kuwait, to make funds in bank accounts freely available to the beneficiaries of those accounts. UN ٠٨- وفيما يتعلق بأصحاب الحسابات اﻷجانب الذين لم يعودوا إلى الكويت، أبلغت حكومة الكويت اللجنة أن المصارف الكويتية اعتمدت تدابير، تحت إدارة بنك الكويت المركزي، لجعل أموال الحسابات المصرفية متاحة على نحو حر للمتمتعين بهذه الحسابات.
    Ibid. By letter dated 25 October 1991, the secretariat informed over 80 Governments, believed to have claimants eligible to submit bank account claims, of the procedures instituted by the Central Bank of Kuwait to enable access to foreign nationals formerly resident in Kuwait. UN ١٨- وفي رسالة مؤرخة في ٥٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١، أبلغت اﻷمانة أكثر من ٠٨ حكومة، يعتقد أن مطالبين تابعين لها يحق لهم تقديم مطالبات بشأن الحسابات المصرفية، باﻹجراءات التي وضعها بنك الكويت المركزي لاتاحة سبيل الوصول إلى المصارف للمواطنين اﻷجانب الذين كانوا مقيمين في الكويت سابقاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more