"بنوافذ" - Translation from Arabic to English

    • windows
        
    Passengers were transferred in regular prison vehicles with barred windows. UN ونقل الركاب في مركبات السجن العادية المزودة بنوافذ ذات قضبان.
    I know one thing-- he's not in a room with tinfoil on the windows. Open Subtitles أعلم شيئًا واحدًا، إنه ليس بغرفة بنوافذ مغطّاة.
    Little kids, parents, house with pretty windows, and some bad guys looking to do harm. Open Subtitles أطفال صغار, آباء منزل بنوافذ جميلة وأشخاص شريرون مستعدون لإلحاق الأذى
    And the chicken tastes like a drive to the beach with the windows down and the dog hanging out the window, like when you were a kid,like,salty. Open Subtitles والدجاج .. طعمه مثل رحلة إلى الشاطئ بنوافذ مفتوحة والكلب يطل من النافذة مثل إحساس الطفولة ..
    With unique 3D windows. With a view of your choice. Open Subtitles بنوافذ ثلاثية الأبعاد فريدة مننوعها،بمنظرمناختيارك،
    Elegant, with big windows, but cupboards. Open Subtitles أنيقون بنوافذ كبيره و لكنهم يظلون خزانات
    All one had to do was to develop formulae to forecast portals- natural windows in the fabric of time. Open Subtitles أنه لا حاجة لألة كل ما يحتاجه الشخص لينتقل صيغة حتى يتنبا بنوافذ
    When driving through animal compounds, please keep all car windows closed. Open Subtitles عندما تقودون سياراتكم خلال مستعمرة الحيوانات فمن فضلكم أحتفظوا بنوافذ سياراتكم مغلقه
    Well, suddenly, they take me from my cell, they throw me in a waiting room With bank teller windows. Open Subtitles ، حسناً، فجأة، يأخذونني من زنزانتي ليلقوا بي في غرفة إنتظار بنوافذ البنك المصرفي
    Winterization works in the main Mission headquarters building to meet the Mission's minimum accommodation standards by replacing a total of 380 exterior office windows with better water- and wind-tight windows. UN تنفيذ أشغال الاستعداد لفصل الشتاء في المبنى الرئيسي لمقر البعثة، لاستيفاء معايير الإيواء الدنيا في البعثة، عن طريق استبدال ما مجموعه 380 نافذة خارجية للمكاتب بنوافذ أكثر إحكاما لصد المياه والريح.
    Winterization works in the main headquarters building, replacing 380 exterior office windows with better insulating windows to reduce heating cost UN أعمال التأهب لفصل الشتاء في مبنى المقر الرئيسي متمثلة قي تغيير ما مجموعه 380 نافذة خارجية للمكاتب بنوافذ أفضل من حيث منع التسرب لخفض تكلفة التدفئة
    Standard cruiser, clear windows. No SUV. Open Subtitles سياره عاديه ، بنوافذ غير معتمه
    She asked me for an Escalade with tinted windows. Open Subtitles لقد سألتني عن سيارة " إسكاليد " بنوافذ معتمة
    I got a blue Mercedes, tinted windows. Open Subtitles لدي مرسديس زرقاء، بنوافذ ملونة
    Any car with tinted windows is a tail. Open Subtitles أية سيارة بنوافذ ملونة هي لعميل
    Why would he choose a spot with such big windows? Open Subtitles لماذا يختار منطقة بنوافذ بهذا الحجم؟
    - With armored doors and windows? Open Subtitles وهو محصن بنوافذ و أبواب ثقيلة ؟
    - With armored doors and windows? Open Subtitles وهو محصن بنوافذ و أبواب ثقيلة ؟
    Commercial banks in Asia and Latin America have been required to lend funds to small enterprises or have been provided with special central bank or apex institution refinancing or discount windows, or concessions in the levels of reserves they must hold against small-enterprise loans. UN وطلب الى المصارف التجارية في آسيا وامريكا اللاتينية أن تقدم قروضا الى المشاريع الصغيرة أو تم تزويدها بنوافذ خاصة للخصم أو ﻹعادة التمويل من البنك المركزي أو المؤسسات المالية الكبرى أو قدمت لها اعفاءات في مستويات الاحتياطيات التي يجب أن تحتفظ بها مقابل القروض المقدمة الى المشاريع الصغيرة.
    The police returned only at 1933 hours, after the rioters had caused considerable damage to the Embassy's windows, facade, buildings and equipment. UN ولم يرجع أفراد الشرطة إلا عند الساعة 33/19 بعد أن كان المشاغبون قد ألحقوا أضرارا بالغة بنوافذ السفارة وواجهتها ومبانيها ومعداتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more