Committees shall not introduce new items on their own initiative. | UN | ولا يجوز للجان أن تتناول من تلقاء ذاتها بنودا جديدة. |
Committees shall not introduce new items on their own initiative. | UN | ولا يجوز للجان أن تتناول من تلقاء ذاتها بنودا جديدة. |
The Bureau of the Sixth Committee has considered the provisional programme of work in the light of the allocation of new items to the Committee by the Assembly. | UN | وقد نظر مكتب اللجنة السادسة في برنامج العمل المؤقت في ضوء إحالة الجمعية بنودا جديدة إلى اللجنة. |
In accordance with rule 97, the Committee may not introduce new items on its own initiative. | UN | ووفقا للمادة ٩٧، لا يجوز للجنة أن تتناول من تلقاء ذاتها بنودا جديدة. |
Since it had already concluded its discussion of the question of outer space benefits, new items should be included on its agenda. | UN | فنظرا ﻷنها أنهت بالفعل مناقشة المسألة المتعلقة بفوائد استخدام الفضاء الخارجي، يلزم أن يتضمن جدول أعمالها بنودا جديدة. |
The acquisition programme covers new items required for staff, such as shelves, tables, file cabinets and chairs and ergonometric furniture associated with visual display units. | UN | ويشمل برنامج الاقتناء بنودا جديدة مطلوبة للموظفين، كالرفوف والمناضد وخزائن حفظ الملفات والكراسي وقطع اﻷثاث المصممة لتناسب طبيعة الموظف والمرتبطة بالوحدات ذات العرض البصري. |
Since there was no immediate need for such a review, the Subcommittee should propose new items for its future agenda. | UN | وﻷنه لا توجد هناك حاجة فورية ﻹجراء هذا الاستعراض، فإن اللجنة الفرعية ينبغي لها أن تقترح بنودا جديدة لجدول أعمالها المقبل. |
The acquisition programme covers new items required for staff, such as shelves, tables, file cabinets and chairs and ergonometric furniture associated with visual display units. | UN | ويشمل برنامج الاقتناء بنودا جديدة مطلوبة للموظفين، كالرفوف والمناضد وخزائن حفظ الملفات والكراسي وقطع اﻷثاث المصممة لتناسب طبيعة الموظف والمرتبطة بالوحدات ذات العرض البصري. |
Committees shall not introduce new items on their own initiative. " | UN | ولا يجوز للجان أن تتناول من تلقاء ذاتها بنودا جديدة. " |
Rule 97 of the rules of procedure of the General Assembly provides that " Committees shall not introduce new items on their own initiative. " | UN | تنص المادة ٩٧ من النظام الداخلي للجمعية العامة على ما يلي " لا يجوز للجان أن تتناول من تلقاء ذاتها بنودا جديدة. |
The acquisition programme covers new items required for staff, such as shelves, tables, file cabinets and chairs and ergonometric furniture associated with visual display units. | UN | ويشمل برنامج الاقتناء بنودا جديدة مطلوبة للموظفين، كالرفوف، والمناضد، وخزائن حفظ الملفات، والكراسي وقطع اﻷثاث المصممة لتناسب طبيعة الجهد والمرتبطة بوحدات العرض البصري. |
The acquisition programme covers new items required for staff, such as shelves, tables, file cabinets and chairs and ergonometric furniture associated with visual display units. | UN | ويشمل برنامج الاقتناء بنودا جديدة مطلوبة للموظفين، كالرفوف، والمناضد، وخزائن حفظ الملفات، والكراسي وقطع اﻷثاث المصممة لتناسب طبيعة الجهد والمرتبطة بوحدات العرض البصري. |
He agreed that the Board should function flexibly, with the ability to add new items and with a view to being responsive to both donor and programme country needs. | UN | ووافق على أنه ينبغي للمجلس أن يعمل بمرونة، وله أن يضيف بنودا جديدة سواء استجابة لاحتياجات البلدان المانحة أو تلبية لاحتياجات البرامج القطرية. |
It was his understanding that all Member States had the right to submit proposals for consideration by the Special Committee and that paragraph 5 was without prejudice to the process for adding new items to the Special Committee's agenda. | UN | وأضاف أنه حسب فهمه، لكل الدول الأعضاء الحق في عرض اقتراحات لتنظر فيها اللجنة الخاصة، وأن الفقرة 5 لا تخل بالعملية بسبب أنها تضيف بنودا جديدة إلى جدول أعمال اللجنة الخاصة. |
10. At the 420th meeting of the Committee, the Senior Legal Liaison Officer of the United Nations Office at Vienna stated that the meaning of rule 97 was clear: committees should not introduce new items on their own initiative. | UN | ٠١ - وفي الجلسة ٠٢٤ للجنة، ذكر كبير موظفي الاتصال القانونيين بمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا أن معنى المادة ٧٩ واضح، وهو أنه لا ينبغي للجان أن تتناول من تلقاء ذاتها بنودا جديدة. |
In that connection, Nigeria would like to see a swift decision taken on the commencement of full participation of the additional 23 States that have been admitted in principle to join the negotiating forum and also on the review of its agenda to include new items. | UN | وفي هذا الصدد، تود نيجيريا أن يتسنى اﻹسراع باتخاذ قرار يأذن ببدء المشاركة الثامنة للدول الجدد اﻟ ٢٣ التي سمح لها من حيث المبدأ أن تنضم الى المحفـــــل التفاوضي، وبشأن إعادة النظر في جدول أعمال المؤتمر لتضمينه بنودا جديدة. |
2 Items deleted from the special cases, to be new items under major equipment. | UN | (2) بنود محذوفة من قائمة الحالات الخاصة، لتصبح بنودا جديدة ضمن قائمة المعدات الرئيسية. |
He also stated that, pursuant to rule 97, the Committee should not include new items in its agenda on its own initiative; he therefore suggested that the agenda agreed upon by the General Assembly in its resolution 50/27 of 6 December 1995 should be adopted. | UN | وذكر أيضا أنه وفقا للمادة ٧٩ من النظام الداخلي لا ينبغي للجنة أن تتناول من تلقاء ذاتها بنودا جديدة في جدول أعمالها؛ وقال إنه لهذا السبب يقترح إقرار جدول اﻷعمال الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها ٠٥/٧٢ المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
85. Some delegations proposed new items for the agenda of the Subcommittee at its thirty-seventh session in 2000, and at its thirty-eighth session, in 2001. | UN | ٥٨ - واقترح بعض الوفود بنودا جديدة لجدولي أعمال اللجنة الفرعية في دورتها السابعة والثلاثين التي ستعقد سنة ٠٠٠٢ ودورتها الثامنة والثلاثين التي ستعقد سنة ١٠٠٢ . |
The Meeting agreed that, in order to take into account major events or changing circumstances over the course of the year, United Nations entities could propose new items for inclusion in its agenda, or delete items, during the intersessional period. | UN | 81- واتفق الاجتماع على أنه بإمكان هيئات الأمم المتحدة أن تقترح في فترة ما بين الدورات بنودا جديدة لإدراجها في جدول أعماله أو حذف بنود منه، بغية مراعاة ما طرأ على مدى السنة من أحداث كبرى أو ظروف متغيّرة. |