V. Mainstreaming gender in health service delivery | UN | إدماج الاعتبارات المتعلقة بنوع الجنس في تقديم الخدمات الصحية |
Progress report on mainstreaming gender in UNICEF | UN | التقريـر المرحلـي بشـأن مراعـاة الاعتبـارات المتعلقة بنوع الجنس في اليونيسيف |
There were no special provisions for gender in elections because it was essential to respect the fairness of the elections. | UN | ولا توجد أحكام خاصة تتعلق بنوع الجنس في الانتخابات لأن احترام النـزاهة أمر ضروري فيها. |
In the field of human rights, this primarily involves realizing that there is a gender dimension to every occurrence of a human rights violation. | UN | وفي ميدان حقوق الإنسان، يشمل ذلك بصورة رئيسية إدراك وجود بعد خاص بنوع الجنس في كل حالة من حالات انتهاكات حقوق الإنسان. |
It is a methodological orientation tool to enable each institution to integrate the gender dimension kind into its activities. | UN | وهذا يمثل وسيلة توجيه منهجية من شأنها أن تتيح لكل مؤسسة دمج البعد المتصل بنوع الجنس في أنشطتها. |
However, certain women scholars with a teaching mandate are proposing activities in relation to gender within the context of their teaching. | UN | إلا أن بعض المهتمين بالعلوم الذين تناط بهم مهام تعليمية يقترحون أنشطة ذات صله بنوع الجنس في نطاق تعليمهم. |
Efforts are also being made to make them attentive to gender in education and research activities. | UN | كما تُبذل الجهود لكي تهتم بنوع الجنس في أنشطة التعليم والبحث. |
The organization conducted six training programmes on gender in disaster management. | UN | اضطلعت المنظمة بستة برامج للتدريب تتعلق بنوع الجنس في إدارة الأزمات. |
It would also be useful to continue examining issues of gender in peacekeeping missions as related to the two 2013 Security Council resolutions on women and peace and security. | UN | كما ترى أنه من المفيد أيضا مواصلة دراسة المسائل المتعلقة بنوع الجنس في بعثات حفظ السلام من زاوية صلتها بقراري مجلس الأمن لعام 2013 بشأن المرأة والسلام والأمن. |
The gender in Development Division would conduct nationwide consultations and an audit of existing legislation to determine shortcomings in relation to such violence. | UN | ومن المقرر أن تُجري الشعبة المعنية بنوع الجنس في مجال التنمية مشاورات في جميع أنحاء البلاد والاضطلاع بتقييم للتشريع القائم من أجل تحديد أوجه القصور فيما يتعلق بهذا الشكل من العنف. |
Attention to gender in issue-specific resolutions | UN | 3 - الاهتمام بنوع الجنس في القرارات المتعلقة بمسائل محددة |
Information-sharing is an essential activity in this partnership, particularly on issues related to gender in the review process carried out five years after the International Conference on Population and Development and in follow-up to the Fourth World Conference on Women. | UN | وتبادل المعلومات نشاط أساسي في هذه الشراكة، لا سيما في القضايا المتصلة بنوع الجنس في عملية استعراض المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد خمس سنوات وفي متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
3. Attention to gender in issue-specific resolutions | UN | ٣ - الاهتمام بنوع الجنس في القرارات المتعلقة بمسائل محددة |
3. In the critical area of concern “Institutional mechanisms for the advancement of women”, the meeting considered the role of national machineries in mainstreaming gender in all programmes and policies at the national level. | UN | ٣ - وفي مجال اﻹهتمام الحاسم " اﻵليات المؤسسية للنهوض بالمرأة " ، بحث الاجتماع دور اﻷجهزة الوطنية في إدماج الاعتبارات المتعلقة بنوع الجنس في جميع البرامج والسياسات على الصعيد الوطني. |
Professional organizations and the private sector need to become aware of their influential role and actively involved in all aspects of mainstreaming gender in the health sector. | UN | وعلى المنظمات المهنية والقطاع الخاص أن يدركوا دورهم المؤثر وأن يشاركوا بفعالية في جميع نواحي إدماج الاعتبارات المتعلقة بنوع الجنس في قطاع الصحة. |
There will also be a gender advisory unit to provide guidance on how to mainstream gender issues into the mandate and activities of the various components. | UN | وستكون هناك أيضا وحدة استشارية معنية بنوع الجنس لتوفير التوجيه بشأن طريقة تعميم المسائل المتعلقة بنوع الجنس في ولاية مختلف العناصر وأنشطتها الرئيسية. |
The decentralized structure includes a gender specialist assigned to each of the five regional offices of FAO. | UN | ويضم الهيكل اللامركزي اخصائيا في المسائل المتعلقة بنوع الجنس في كل مكتب من المكاتب اﻹقليمية الخمسة التابعة للفاو. |
The National Machinery should also act as a coordinating body for all the gender focal points of the ministries. | UN | ودعت إلى أن يعمل الجهاز الوطني أيضا كهيئة للتنسيق بين جميع مراكز التنسيق المتعلق بنوع الجنس في الوزارات. |
The National Machinery should also act as a coordinating body for all the gender focal points of the ministries. | UN | ودعت إلى أن يعمل الجهاز الوطني أيضا كهيئة للتنسيق بين جميع مراكز التنسيق المتعلق بنوع الجنس في الوزارات. |
70. ECA has undertaken several advisory missions on gender within the context of the Platform: two to member States, one to the Commonwealth Secretariat, and two to NGOs dealing with gender and development. | UN | ٧٠ - وأوفدت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا عدة بعثات استشارية معنية بنوع الجنس في إطار منهاج العمل: بعثتان الى الدول اﻷعضاء، وبعثة الى أمانة الكمنولث، وبعثتان الى المنظمات غير الحكومية المعنية بنوع الجنس والتنمية. |
Some attempt has also been made to integrate gender into the Centre's public information activities. | UN | كذلك بذلت بعض المحاولات ﻹدماج المسائل المتعلقة بنوع الجنس في أنشطة اﻹعلام للمركز. |
ii. Introduction of a strong gender dimension into the collection and analysis of statistics; | UN | ' 2` إدراج بعد قوي يتعلق بنوع الجنس في مجال جمع وتحليل الإحصاءات؛ |
Mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system, including mainstreaming women’s human rights | UN | إدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في جميع سياسات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك إدماج حقوق اﻹنسان للمرأة |