Voluntary blood collection has increased, and the capacity of blood banks to screen out infected blood is continuously being strengthened. | UN | وزاد جمع الدم الطوعي، ويجري باستمرار تعزيز قدرات بنوك الدم على التخلص من الدم الحامل للفيروس. |
In some cases, only blood from national blood banks or blood donated voluntarily is screened. | UN | ففي بعض الحالات يقتصر فحص الدم على بنوك الدم الوطنية أو على الدم الموفر عن طريق التبرع بالدم. |
blood banks have been rendered unusable as have been medicines and vaccines which require refrigeration. | UN | وأصبحت بنوك الدم غير صالحة للاستخدام وكذلك شأن اﻷدوية واﻷمصال التي تحتاج إلى التبريد. |
Your baby's blood type is extremely rare. I've already called numerous blood banks, but it could take weeks to find a match. | Open Subtitles | فئة دم الطفل نادرة جداً سبق واتصلت بعدة بنوك الدم |
Check the blood banks for mis-marks and contamination. | Open Subtitles | راجع بنوك الدم للتأكد من التلوث ومستويات الجودة |
Cat shelters, blood banks, the ice cream stand at a Celtic woman concert... | Open Subtitles | أماكن إيواء القطط, بنوك الدم محال الآيس كريم حفلات النساء القلطية ثم نهجم |
In the general population, serum collected from blood banks and commercial sources have indicated mean PFOS levels of 30-53 ppb. | UN | وفيما يتعلق بفئة العامة، تراوح متوسط مستويات حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في المصل المأخوذ من بنوك الدم والمصادر التجارية من 30 إلى 53 جزء في المليون. |
In the general population, serum collected from blood banks and commercial sources have indicated mean PFOS levels of 30-53 ppb. | UN | وفيما يتعلق بفئة العامة، تراوح متوسط مستويات حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في المصل المأخوذ من بنوك الدم والمصادر التجارية من 30 إلى 53 جزء في المليون. |
To reinforce care in obstetric emergencies, the SSA has instituted a network of blood services with government-run blood banks and hospital transfusion services in 12 states. | UN | وتدعيما للرعاية في حالات الولادة الطارئة، أنشأت وزارة الصحة شبكة لخدمات الدم، بالاشتراك مع بنوك الدم في الولايات ومرافق نقل الدم في مستشفيات 12 كيانا اتحاديا. |
In the general population, serum collected from blood banks and commercial sources have indicated mean PFOS levels of 30-53 ppb. | UN | وفيما يتعلق بفئة العامة، تراوح متوسط مستويات حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في المصل المأخوذ من بنوك الدم والمصادر التجارية من 30 إلى 53 جزء في المليون. |
Approximately 6,000 people volunteer every day to help provide emergency first aid, operate blood banks and provide critical medical services. | UN | ويتطوع حوالي 000 6 شخص كل يوم للمساعدة في تقديم الإسعافات الأولية الطارئة وتشغيل بنوك الدم وتقديم خدمات طبية عاجلة من خلالها. |
blood banks have been established in all regions of the country. | UN | وأقيمت بنوك الدم في كل مناطق البلد. |
In support of blood banks and centres, the Society encourages the donation of blood through six blood banks equipped with high technology and scientifically run to control quality. | UN | ومن أجل دعم بنوك الدم ومراكز التبرع بالدم، تشجع الجمعية التبرع بالدم خلال ستة بنوك دم مجهزة بتكنولوجيا رفيعة وتدار علميا لمراقبة الجودة. |
It continued to supply five Abkhaz hospitals with emergency surgical material and medicines and to support blood banks in Sukhumi, Agudzera, Tqvarcheli and Gagra and an orthopaedic workshop. | UN | وواصلت اللجنة إمداد خمس مستشفيات في أبخازيا بالمواد والعقاقير اللازمة لجراحات الطوارئ، ودعم بنوك الدم في سوخومي وأغودزيرا وتافارتشيلي وغاغرا، كما قامت بدعم حلقة عمل عقدت بشأن طب العظام. |
Your heart could probably fill half the blood banks in New England but I'm sorry. | Open Subtitles | قلبك ربما يمكن ملء نصف بنوك الدم في نيو انغلاند... ... ولكن 'م آسف. |
That's because I've been all over town selling pints of blood to nine blood banks. | Open Subtitles | ذلك لأن لقد كنت جميع أنحاء المدينة... ... بيع مكاييل من الدم لتسعة بنوك الدم. |
They've destroyed blood banks in both cities. | Open Subtitles | لقد دمروا بنوك الدم في كلا المدينتين |
- Conducts laboratory tests aimed at detecting the presence of certain epidemic diseases in workers entering the country, in addition to regularly testing donors at blood banks in order to maintain blood safety; | UN | - إجراء بعض الفحوصات المخبرية للتحري عن وجود بعض اﻷمراض الوبائية بين العمالة الوافدة باﻹضافة للتحريات المنتظمة التي تجري في بنوك الدم للمتبرعين وذلك حفاظاً على سلامة الدم؛ |
Other activities include the exposition of the subject matter of solid waste in the various sectors, visits to blood banks, prior to their accreditation, and coordination with the private sector to support activities for the integral management of hospital solid waste and the implementation of processing systems. | UN | وتتضمن أنشطة أخرى عرض موضوع النفايات الصلبة في مختلف القطاعات، وزيارات إلى بنوك الدم قبل اعتمادها، إضافة إلى التنسيق مع القطاع الخاص من أجل دعم أنشطة إدارة النفايات الصلبة التي تفرزها المستشفيات وتنفيذ أنظمة المعالجة على نحو كامل. |
Ensure that maternity waiting homes and units have safe, not-dangerous blood banks readily available at all times for an emergency use during a delivery process; | UN | - ضمان أن تتوافر للحوامل اللاتي يكن على وشك الوضع بيوت ووحدات للانتظار مأمونة، وأن تتوافر بنوك الدم المأمونة في جميع الأوقات لاستخدامها عند الطوارئ أثناء الوضع؛ |