"بنيان مالي دولي" - Translation from Arabic to English

    • international financial architecture
        
    Africa and the establishment of a new international financial architecture: challenges and opportunities UN أفريقيا وإقامة بنيان مالي دولي جديد: التحديات والفرص
    One of the outstanding issues is how to better integrate the views and needs of all countries into the process for further elaboration of the new international financial architecture. UN ومن بين القضايا المعلقة كيفية تحسين إدماج آراء واحتياجات جميع الدول في عملية مواصلة وضع بنيان مالي دولي جديد.
    The crisis had underscored the need for a new international financial architecture. UN 48 - وقد أوضحت الأزمة أن هناك حاجة إلى بنيان مالي دولي جديد.
    26. The region will also need to exert its influence for building a more development-friendly international financial architecture emerging through discussions in the G20. UN 26 - وستحتاج المنطقة أيضا أن تمارس نفوذها لإقامة بنيان مالي دولي أكثر تشجيعا للتنمية ينشأ من خلال المناقشات في مجموعة العشرين.
    In this respect, we also highlight the need for the establishment of a new international financial architecture which guarantees the full participation of developing countries, including through reforms of the monitoring and regulatory systems. UN وفي هذا الصدد، نسلط الضوء أيضاً على الحاجة إلى إقامة بنيان مالي دولي جديد يضمن المشاركة الكاملة للبلدان النامية، بما في ذلك عن طريق إصلاحات نظم الرصد والتنظيم.
    In this respect, we also highlight the need for the establishment of new international financial architecture which guarantees the full participation of developing countries, including through reforms of the monitoring and regulatory systems. UN وفي هذا الصدد، نسلط الضوء أيضاً على الحاجة إلى إقامة بنيان مالي دولي جديد يضمن المشاركة الكاملة للبلدان النامية، بما في ذلك عن طريق إصلاحات نظم الرصد والتنظيم.
    At the international level, the recent world financial and economic crisis had highlighted the need for comprehensive reform towards a more equitable, coherent, participatory and development-oriented international financial architecture. UN وعلى الصعيد الدولي، أبرزت الأزمة المالية والاقتصادية العالمية الأخيرة الحاجة إلى إصلاح شامل من أجل الوصول إلى بنيان مالي دولي أكثر إنصافا واتساقا ويتسم بالمشاركة والتوجه نحو التنمية.
    " Stressing the importance of commitment to sound domestic financial sectors, which make a vital contribution to national development efforts, as an important component of an international financial architecture that is supportive of development, UN " وإذ تؤكد على أهمية الالتزام بكفالة سلامة أداء القطاعات المالية المحلية، التي تسهم إسهاما حيويا في جهود التنمية الوطنية، باعتبار ذلك عنصرا مهما في أي بنيان مالي دولي داعم للتنمية،
    Section IV, which concludes the report, seeks to consolidate further a broader global agenda for a new international financial architecture, situating it within the process that is leading to the United Nations Conference on Financing for Development, which will take place in Monterrey, Mexico, from 18 to 22 March 2002. UN ويتضمن الفرع الرابع، الذي اختتم به التقرير، محاولة لزيادة توحيد بنود جدول أعمال عالمي أوسع لإقامة بنيان مالي دولي جديد، ووضعه داخل العملية المفضية إلى مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتمويل لأغراض التنمية، الذي سيعقد في مونتري بالمكسيك، في الفترة من 18 إلى 22 آذار/مارس 2002.
    While continuing the efforts of market reform and good governance, African policymakers should also advocate the establishment of a better and more stable international financial architecture. UN وفي الوقت الذي تستمر فيه الجهود المتعلقة بإصلاحات السوق والحكم الرشيد ينبغي لواضعي السياسات السعي أيضاً من أجل إرساء بنيان مالي دولي أفضل وأكثر استمراراً .
    " 12. Underscores the importance of competitive and inclusive private and public financial markets in mobilizing and allocating savings towards productive investment and thus making a vital contribution to national development efforts and to an international financial architecture that is supportive of development; UN " 12 - تبرز أهمية الأسواق المالية الخاصة والعامة القائمة على التنافس والمفتوحة أمام الجميع في تعبئة المدخرات وتوجيهها نحو الاستثمار المنتج، بما يسهم إسهاما حيويا في جهود التنمية الوطنية وفي إقامة بنيان مالي دولي داعم للتنمية؛
    12. Underscores the importance of competitive and inclusive private and public financial markets in mobilizing and allocating savings towards productive investment and thus making a vital contribution to national development efforts and to an international financial architecture that is supportive of development; UN 12 - تبرز أهمية الأسواق المالية الخاصة والعامة القائمة على التنافس والمفتوحة أمـام الجميع في تعبئة المدخرات وتوجيهها نحو الاستثمار المنتج، بما يسهم إسهاما حيويا في جهود التنمية الوطنية وفي إقامة بنيان مالي دولي داعم للتنمية؛
    (ii) Ad hoc expert groups: Africa and the establishment of a new international financial architecture: challenges and opportunities (1); Aid for Trade and Africa's trading capacity: supply, demand and performance (1); External review of the Economic Report on Africa (2); industrial policies for the structural transformation of African economies (1); UN ' 2` أفرقة الخبراء المخصصة: أفريقيا وإقامة بنيان مالي دولي جديد: التحديات والفرص (1)؛ المعونة لصالح التجارة والقدرة التجارية لأفريقيا: العرض والطلب والأداء (1)؛ الاستعراض الخارجي للتقرير الاقتصادي لأفريقيا (2)؛ السياسات الصناعية من أجل التحويل الهيكلي للاقتصادات الأفريقية (1)؛
    Ad hoc expert groups: Africa and the establishment of a new international financial architecture: challenges and opportunities (1); Aid for Trade and Africa's trading capacity: supply, demand and performance (1); External review of the Economic Report on Africa (2); industrial policies for the structural transformation of African economies (1); UN ' 2` أفرقة الخبراء المخصصة: أفريقيا وإقامة بنيان مالي دولي جديد: التحديات والفرص (1)؛ المعونة لصالح التجارة والقدرة التجارية لأفريقيا: العرض والطلب والأداء (1)؛ الاستعراض الخارجي للتقرير الاقتصادي لأفريقيا (2)؛ السياسات الصناعية من أجل التحويل الهيكلي للاقتصادات الأفريقية (1)؛
    " Recalling its resolutions 55/186 of 20 December 2000 and 56/181 of 21 December 2001, both entitled `Towards a strengthened and stable international financial architecture responsive to the priorities of growth and development, especially in developing countries, and to the promotion of economic and social equity', as well as its resolutions 57/241 of 20 December 2002 and 58/202 of 23 December 2003, UN " إذ تشــير إلــى قراريها 55/186 المؤرخ 20 كانــون الأول/ديسمبر 2000 و 56/181 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 المعنونين كليهما ' نحو بنيان مالي دولي معزز ومستقر يستجيب لأولويات النمو والتنمية، ولا سيما في البلدان النامية، ولتعزيز العدالة الاقتصادية والاجتماعية`، وإلى قراريها 57/241 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، و 58/202 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003،
    Recalling its resolutions 55/186 of 20 December 2000 and 56/181 of 21 December 2001, both entitled " Towards a strengthened and stable international financial architecture responsive to the priorities of growth and development, especially in developing countries, and to the promotion of economic and social equity " , as well as its resolutions 57/241 of 20 December 2002 and 58/202 of 23 December 2003, UN إذ تشير إلى قراريها 55/186 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000 و 56/181 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 المعنونين كليهما " نحو بنيان مالي دولي معزّز ومستقر يستجيب لأولويات النمو والتنمية ولا سيما في البلدان النامية ولتعزيز العدالة الاقتصادية والاجتماعية " وكذلك إلى قراريها 57/241 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 و 58/202 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003،
    Recalling its resolutions 55/186 of 20 December 2000 and 56/181 of 21 December 2001, both entitled " Towards a strengthened and stable international financial architecture responsive to the priorities of growth and development, especially in developing countries, and to the promotion of economic and social equity " , as well as its resolution 57/241 of 20 December 2002, UN إذ تشــير إلــى قراريها 55/186 المؤرخ 20 كانــون الأول/ديسمبر 2000 و 56/181 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 المعنونين كليهما " نحو بنيان مالي دولي معزز ومستقر يستجيب لأولويات النمو والتنمية، ولا سيما في البلدان النامية، ولتعزيز العدالة الاقتصادية والاجتماعية " ، وإلى قرارها 57/241 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more