Nine of the stories produced were directly related to Haiti | UN | وكانت تسع من القصص المنتجة تتصل اتصالا مباشرا بهايتي |
We will remain committed to both Haiti and United Nations peacekeeping operations for as long as necessary. | UN | وسوف نظل ملتزمين بهايتي وبعملية حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة ما دامت هناك حاجة إلينا. |
In view of the situation in Haiti and of resolution 841 such export licences are not granted for Haiti. | UN | وبالنظر الى الحالة القائمة في هايتي والى القرار ٨٤١ لا تمنح تراخيص التصدير تلك فيما يتعلق بهايتي. |
In addition, provides substantive services to the Special Rapporteur on Haiti. | UN | وباﻹضافة الى ذلك يوفر الخدمات الفنية للمقرر الخاص المعني بهايتي. |
An assessment of Haiti was put on hold due to political unrest. | UN | ولقد أوقف تقييم يتعلق بهايتي من جراء وقوع اضطراب سياسي هناك. |
The death and destruction in Haiti and Pakistan have been on an unprecedented scale. | UN | ونطاق الموت والدمار الذي حل بهايتي وباكستان منقطع النظير. |
Humanitarian donors and the international community at large therefore need to remain strongly engaged in Haiti. | UN | وبالتالي، يتعين على الجهات الإنسانية المانحة، والمجتمع الدولي عموماً، مواصلة الاهتمام بقوة بهايتي. |
However, the Mission has developed links with the United Nations country team in the Dominican Republic, with special focus on cross-border issues with Haiti. | UN | ولكن البعثة أقامت صلات مع فريق الأمم المتحدة القطري في الجمهورية الدومينيكية، مع التركيز بشكل خاص على القضايا العابرة للحدود المتصلة بهايتي. |
Peru is willing and prepared to continue contributing with regard to Haiti during its current term in the Council. | UN | وإن بيرو راغبة وعلى أهبة لمواصلة مساهمتها فيما يتعلق بهايتي خلال فترة عضويتها الحالية في المجلس. |
Once again I should like to thank the members of the Security Council and the international community as a whole for the ongoing interest in Haiti. | UN | أود مرة أخرى أن أشكر أعضاء مجلس الأمن والمجتمع الدولي بأسره على الاهتمام المستمر بهايتي. |
During his stay in Haiti, the independent expert had discussions with him in which he said that his life was being threatened. | UN | وأثناء إقامته بهايتي أجرى الخبير المستقل مقابلات معه أعلن فيها أن حياته مهددة. |
The damage caused four consecutive hurricanes in less than two months has set Haiti back several years. | UN | إن الدمار الذي سببته أربعة أعاصير متتالية في أقل من شهرين قد ألحق بهايتي أضرارا أعادتها سنوات عديدة إلى الوراء. |
Participated in donors' conference on Haiti, providing advice on police, corrections and judicial needs | UN | المشاركة في مؤتمر المانحين المتعلق بهايتي لتقديم المشورة بشأن الشرطة والإصلاحات والاحتياجات القضائية |
I welcome the idea that this extension will enable various sectors involved in the sustained development of Haiti to achieve tangible results for my country. | UN | وتسعدني فكرة أن هذا التجديد سيمكّن القطاعات المختلفة المشتركة في التنمية المستدامة بهايتي من تحقيق نتائج ملموسة لبلدي. |
In addition, UNHCR will maintain updated contingency scenarios, particularly as they relate to Haiti and Cuba. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سوف تحتفظ المفوضية بسيناريوهات محدّثة لحالات الطوارئ، لا سيما فيما يتعلق بهايتي وكوبا. |
The mission will be held in conjunction with the mission of the Ad Hoc Advisory Group on Haiti of the Economic and Social Council. | UN | وسيجرى إيفاد البعثة بالتزامن مع بعثة الفريق الاستشاري المخصص المعني بهايتي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
The mission will be held in conjunction with the mission of the Ad Hoc Advisory Group on Haiti of the Economic and Social Council. | UN | وسيجرى إيفاد البعثة بالتزامن مع بعثة الفريق الاستشاري المخصص المعني بهايتي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
The mission will be held in conjunction with the mission of the Ad Hoc Advisory Group on Haiti of the Economic and Social Council. | UN | وسيجرى إيفاد البعثة بالتزامن مع بعثة الفريق الاستشاري المخصص المعني بهايتي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Saint Vincent and the Grenadines, with its CARICOM partners, is anxious to welcome Haiti back into the organs of our regional body. | UN | إن سانت فنسنت وجزر غرينادين، مع شركائها في الجماعة الكاريبية، تتطلع إلى الترحيب بهايتي مجددا في أجهزة هيئتنا الإقليمية. |
The coordination of international efforts for the design of long-term development strategies to achieve and sustain stability has also been the approach adopted with regard to Haiti. | UN | كما أن تنسيق الجهود الدولية في سبيل تصميم استراتيجيات إنمائية طويلة الأمد لتحقيق واستدامة الاستقرار، كان النهج الذي تم الأخذ به فيما يتعلق بهايتي. |
Please provide information on efforts being made to combat these discriminatory aspects that remain in the Haitian legislation and legal system. | UN | يُرجى تقديم معلومات عن الجهود المبذولة لمكافحة هذه الجوانب التمييزية التي لا تزال في التشريع والنظام القانوني بهايتي. |
Renforcement de la sécurité à la prison civile de Port-au-Prince, Haïti | UN | تعزيز الأمن في السجن المدني في بورت - أو - برنس بهايتي |