"بها الأمين العام في تقريره" - Translation from Arabic to English

    • by the Secretary-General in his report
        
    In order to continue to address these situations, the delegation of Argentina strongly endorses the suggestions presented by the Secretary-General in his report. UN وللاستمرار في مواجهة هذه الأوضاع، يؤيد وفد الأرجنتين بقوة الاقتراحات التي تقدم بها الأمين العام في تقريره.
    The Assembly endorsed the proposals made by the Secretary-General in his report for the promotion of international cooperation in research projects aimed at enhancing scientific knowledge of the deep ocean environment and its resources. UN وأيدت الجمعية المقترحات التي تقدم بها الأمين العام في تقريره من أجل تعزيز التعاون الدولي في المشاريع البحثية الهادفة إلى تعزيز المعرفة العلمية لبيئة قاع المحيطات ومواردها.
    To that end, we support the proposals made by the Secretary-General in his report aimed at changing and harmonizing procedures and processes within the Organization to make improvement possible. UN وتحقيقا لهذا الغرض، نؤيد المقترحات التي تقدم بها الأمين العام في تقريره بهدف تغيير الإجراءات والعمليات داخل المنظمة والتوفيق بينها لكي يتيسر إجراء التحسين.
    Those reform proposals had been endorsed by the UNITAR Board of Trustees in July 2007 and welcomed by the Secretary-General in his report (A/62/377). UN وقد صدق مجلس أمناء اليونيتار في تموز/يوليه 2007 على مقترحات الإصلاح هذه، كما رحب بها الأمين العام في تقريره (A/62/377).
    8. The unspent balance resulted from the implementation of adjustments to UNMEE, including its presence and operations as recommended by the Secretary-General in his report (S/2004/708) and approved by the Security Council in its resolution 1560 (2004). UN 8 - نتج الرصيد غير المنفق عن إجراء تعديلات على البعثة، بما في ذلك وجودها وعملياتها كما أوصى بها الأمين العام في تقريره (S/2004/708) وأقرها مجلس الأمن في قراره 1560 (2004).
    The General Assembly should therefore adopt the recommendation made by the Secretary-General in his report (A/58/216, para. 137) to establish an expert group on external debt; UN وينبغي بالتالي أن تعتمد الجمعية العامة التوصيات التي تقدم بها الأمين العام في تقريره (A/58/216، الفقرة 137) الداعية إلى إنشاء فريق خبراء معني بالدين الخارجي؛
    Recalling also the recommendation made by the Secretary-General in his report to the Human Rights Council that the Guidelines on Cooperation between the United Nations and the Business Sector be updated to ensure their full alignment with the Guiding Principles on Business and Human Rights, UN وإذ تشير أيضاً إلى التوصية التي تقدم بها الأمين العام في تقريره المقدَّم إلى مجلس حقوق الإنسان() والداعية إلى تحديث المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتعاون بين الأمم المتحدة وقطاع الأعمال بما يكفل اتساقها التام مع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان،
    At its fifty-fourth session, the General Assembly requested the President of the Assembly to establish an open-ended ad hoc working group of the Assembly to monitor the implementation of the recommendations made by the Secretary-General in his report of 1998 on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa (resolution 54/234). UN وفي الدورة الرابعة والخمسين، طلبت الجمعية العامة إلى رئيس الجمعية إنشاء فريق عامل مخصص مفتوح باب العضوية تابع للجمعية العامة لرصد تنفيذ التوصيات التي تقدم بها الأمين العام في تقريره لعام 1998 بشأن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها (القرار 54/234).
    At its fifty-fourth session, the General Assembly requested the President of the Assembly to establish an open-ended ad hoc working group of the Assembly to monitor the implementation of the recommendations made by the Secretary-General in his report of 1998 on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa (resolution 54/234). UN وفي الدورة الرابعة والخمسين، طلبت الجمعية العامة إلى رئيس الجمعية إنشاء فريق عامل مخصص مفتوح باب العضوية تابع للجمعية العامة لرصد تنفيذ التوصيات التي تقدم بها الأمين العام في تقريره لعام 1998 بشأن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها (القرار 54/234).
    At its fifty-fourth session, the General Assembly requested the President of the Assembly to establish an open-ended ad hoc working group of the Assembly to monitor the implementation of the recommendations made by the Secretary-General in his report of 1998 on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa (resolution 54/234). UN وفي الدورة الرابعة والخمسين، طلبت الجمعية العامة إلى رئيس الجمعية إنشاء فريق عامل مخصص مفتوح باب العضوية تابع للجمعية العامة لرصد تنفيذ التوصيات التي تقدم بها الأمين العام في تقريره لعام 1998 بشأن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها (القرار 54/234).
    51. In this connection, the Advisory Committee recalls that, on the basis of the proposals put forward by the Secretary-General in his report on enterprise systems for the United Nations Secretariat worldwide (A/62/510/Rev.1), the General Assembly decided, by its resolution 63/262, to implement a global enterprise resource planning solution. UN 51 - وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة قررت، بموجب قرارها 63/262، تنفيذ نظام لتخطيط موارد المؤسسة على الصعيد العالمي، استناداً إلى المقترحات التي تقدم بها الأمين العام في تقريره عن نُظُم المؤسسة للأمانة العامة للأمم المتحدة في جميع أنحاء العالم (A/62/510/Rev.1).
    The most recent meeting, held on 27 and 28 February 2012 at WHO headquarters in Geneva, focused on implementation of the Convention, pursuant to the action recommended by the Secretary-General in his report (E/2010/55 and Corr.1, para. 20) and to resolution 2010/8 of the Economic and Social Council. UN وركز آخر اجتماع لها الذي عقد في 27 و 28 شباط/فبراير 2012 في مقر منظمة الصحة العالمية في جنيف على تنفيذ الاتفاقية، عملا بالإجراءات التي أوصى بها الأمين العام في تقريره (E/2010/55 و Corr. 1، الفقرة 20) وبقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2010/8.
    At its fifty-fourth session, the General Assembly requested the President of the Assembly to establish an open-ended ad hoc working group of the General Assembly to monitor the implementation of the recommendations made by the Secretary-General in his report of 1998 on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa (resolution 54/234). UN وفي الدورة الرابعة والخمسين، طلبت الجمعية العامة إلى رئيس الجمعية إنشاء فريق عامل مخصص مفتوح باب العضوية تابع للجمعية العامة لرصد تنفيذ التوصيات التي تقدم بها الأمين العام في تقريره لعام 1998 بشأن أسباب الصراع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها (القرار 54/234).
    1. In accordance with paragraph 6 of General Assembly resolution 54/234, the President of the General Assembly established an open-ended ad hoc working group to monitor the implementation of the recommendations made by the Secretary-General in his report on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa (A/52/871-S/1998/318). UN 1 - وفقا للفقرة 6 من قرار الجمعية العامة 54/234، شكل رئيس الجمعية العامة فريقا عاما مخصصا مفتوحا باب العضوية لرصد تنفيذ التوصيات التي تقدم بها الأمين العام في تقريره بشأن أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها (A/52/871-S/1998/318).
    At its fifty-fourth session, the General Assembly requested the President of the Assembly to establish an open-ended ad hoc working group of the General Assembly to monitor the implementation of the recommendations made by the Secretary-General in his report of 1998 on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa (resolution 54/234). UN وفي الدورة الرابعة والخمسين، طلبت الجمعية العامة إلى رئيس الجمعية إنشاء فريق عامل مخصص مفتوح باب العضوية تابع للجمعية العامة لرصد تنفيذ التوصيات التي تقدم بها الأمين العام في تقريره لعام 1998 بشأن أسباب الصراع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها (القرار 54/234).
    The additional requirements in connection with the expanded mandate of the Mission owing to the establishment of the civilian police component pursuant to Security Council resolution 1494 (2003), following recommendations made by the Secretary-General in his report of 21 July 2003 (S/2003/751), were absorbed within the approved appropriation. UN أما الاحتياجات الإضافية المتصلة بتوسيع ولاية البعثة نتيجة لإنشاء وحدة الشرطة المدنية عملا بقرار مجلس الأمن 1494 (2003) وذلك عقب التوصيات التي تقدم بها الأمين العام في تقريره الصادر في 21 تموز/يوله 2003 (S/2003/751)، فتم استيعابها في إطار المخصصات المعتمدة.
    13. One of the yardsticks of success cited by the Secretary-General in his report (A/59/221) was the number of pages viewed by visitors to the United Nations web site, sorted by language and, indeed, some of the language sites had registered truly phenomenal growth. UN 13 - واسترسل قائلا إن أحد مقاييس النجاح التي استشهد بها الأمين العام في تقريره (A/59/221) هي عدد مرات مشاهدة الصفحات من جانب زوار موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، مصنَّفا حسب اللغات. وقد سجَّلت مواقع بعض اللغات نموا ضخما بحق في هذا الصدد.
    80. The United Nations Mission in Angola (UNMA) was established as a successor mission to the United Nations Office in Angola (UNOA) for a period of six months, from 16 August 2002 to 15 February 2003, pursuant to Security Council resolution 1433 (2002) of 15 August 2002, to pursue the objectives and perform the tasks recommended by the Secretary-General in his report (S/2002/834). UN 80 - أُنشئت بعثة الأمم المتحدة في أنغولا لتخلف مكتب الأمم المتحدة في أنغولا لمدة ستة أشهر، اعتبارا من 16 آب/أغسطس 2002 إلى 15 شباط/فبراير 2003، عملا بقرار مجلس الأمن 1433 (2002) المؤرخ 15 آب/أغسطس 2002، وذلك للسعي وراء تحقيق الأهداف وإنجاز المهام التي أوصى بها الأمين العام في تقريره (S/2002/834).
    At its fifty-fourth session, the General Assembly requested the President of the Assembly to establish an open-ended ad hoc working group of the Assembly to monitor the implementation of the recommendations made by the Secretary-General in his report of 1998 on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa (resolution 54/234). UN وفي الدورة الرابعة والخمسين، طلبت الجمعية العامة إلى رئيس الجمعية إنشاء فريق عامل مخصص مفتوح باب العضوية تابع للجمعية العامة لرصد تنفيذ التوصيات التي تقدم بها الأمين العام في تقريره لعام 1998 بشأن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها (القرار 54/234).
    At its fifty-fourth session, the General Assembly requested the President of the Assembly to establish an open-ended ad hoc working group of the Assembly to monitor the implementation of the recommendations made by the Secretary-General in his report of 1998 on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa (resolution 54/234). UN وفي الدورة الرابعة والخمسين، طلبت الجمعية العامة إلى رئيس الجمعية إنشاء فريق عامل مخصص مفتوح باب العضوية تابع للجمعية العامة لرصد تنفيذ التوصيات التي تقدم بها الأمين العام في تقريره لعام 1998 بشأن أسباب الصراع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها (القرار 54/234).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more