"بها المفوض السامي" - Translation from Arabic to English

    • by the High Commissioner
        
    • of the High Commissioner
        
    • the High Commissioner for
        
    • the High Commissioner's
        
    • the High Commissioner to
        
    • the High Commissioner and
        
    • High Commissioner for Human
        
    • Nations High Commissioner for
        
    In this regard, several delegations expressed their gratitude for visits to their countries undertaken by the High Commissioner or other UNHCR senior management. UN وفي هذا الصدد، أعربت عدة وفود عن امتنانها للزيارات التي قام بها المفوض السامي أو غيره من كبار مساعديه إلى بلدانها.
    In this regard, several delegations expressed their gratitude for visits to their countries undertaken by the High Commissioner or other UNHCR senior management. UN وفي هذا الصدد، أعربت عدة وفود عن امتنانها للزيارات التي قام بها المفوض السامي أو غيره من كبار مساعديه إلى بلدانها.
    Referring to programme 19, she advocated supporting the restructuring undertaken by the High Commissioner for Human Rights. UN وأشارت إلى البرنامج ١٩، فدعت إلى تأييد إعادة التشكيل التي قام بها المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    This range of mission tasks, in conjunction with the important activities of the High Commissioner for National Minorities, illustrates the comprehensive concept of security upon which the CSCE is founded. UN هذه الطائفة من المهام، بالاضافة إلى اﻷنشطة الهامة التي يقوم بها المفوض السامي المعني باﻷقليات القومية، هي أمثلة تبرز المفهوم الشامل لﻷمن الذي أقيم على أساسه مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    There was support and appreciation for the High Commissioner's reform initiatives and the work of the Director for Structural and Management Change was expressed. UN وحظيت مبادرات الإصلاح التي يضطلع بها المفوض السامي وأعمال مدير التغيير الهيكلي والإداري بالتأييد والتقدير.
    We are very pleased to see the restructuring process being carried out by the High Commissioner for Human Rights in compliance with his mandate. UN ومن دواعي سرورنا البالغ أن نشهد عملية إعادة التشكيل التي يقوم بها المفوض السامي لحقوق اﻹنسان تنفيذا لولايته.
    The various activities undertaken by the High Commissioner for Human Rights are adequately reflected in the Secretary-General's report. UN ويبين تقرير اﻷمين العام على نحو كاف اﻷنشطة المختلفة التي يضطلع بها المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    His country highly valued the activities carried out by the High Commissioner for Human Rights and assured him of its support and collaboration on the basis of an open and frank dialogue. UN وأضاف أن بلده يقدر أهمية اﻷنشطة التي يضطلع بها المفوض السامي لحقوق الانسان، ويؤكد له دعمه وتعاونه على أساس حوار مفتوح وصريح.
    In this context, the delegation of the Islamic Republic of Iran has taken note of the activities undertaken by the High Commissioner for Human Rights, as reflected in the Secretary-General's report. UN وفي هذا السياق، يلاحظ وفد جمهورية إيران الاسلامية اﻷنشطة التي يقوم بها المفوض السامي لحقوق الانسان، على النحو المبين في تقرير اﻷمين العام.
    During the reporting period, OHCHR continued to prioritize the protection of minorities, as illustrated by the pronouncements to that effect made on several occasions by the High Commissioner. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت المفوضية إعطاء الأولوية لحماية الأقليات، كما يتجلى في التصريحات ذات الصلة التي أدلت بها المفوض السامي في مناسبات عدة.
    Recognizing the significant effect of United Nations initiatives on public information activities in the field of human rights, in particular those undertaken by the High Commissioner and by the Department of Public Information of the Secretariat, UN وإذ تسلم بالأثر الهام لمبادرات الأمم المتحدة على الأنشطة الإعلامية في ميدان حقوق الإنسان، لا سيما تلك التي يضطلع بها المفوض السامي وإدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة،
    It includes information on projects and activities carried out by the High Commissioner for Human Rights in the field of minority protection as requested in the resolution. UN ويتضمن معلومات عن المشاريع والأنشطة التي اضطلع بها المفوض السامي لحقوق الإنسان في مجال حماية الأقليات، على نحو ما طُلب في القرار.
    14. As to the funding of the Office of the High Commissioner, it wondered what specific measures the High Commissioner would recommend. UN ١٤ - وفيما يتعلق بتمويل برنامج المفوضية، قال إنه يود معرفة التدابير المحددة التي يوصي بها المفوض السامي.
    9. Commends the intensified activities of the High Commissioner in promoting and strengthening national institutions; UN ٩- تشيد باﻷنشطة المكثفة التي يقوم بها المفوض السامي في تعزيز المؤسسات الوطنية وتدعيمها؛
    The representative of the Secretariat indicated that the Division for the Advancement of Women participated, at the invitation of the High Commissioner for Human Rights and when relevant, in fact-finding missions led by the High Commissioner, in order to provide its expertise on gender and women’s issues. UN وأشار ممثل اﻷمانة العامة إلى أن شعبة النهوض بالمرأة قد شاركت، بدعوة من المفوض السامي لحقوق اﻹنسان في بعثات تقصي الحقائق التي يضطلع بها المفوض السامي عندما يكون للشعبة علاقة بالموضوع من أجل تقديم خبرة تقنية بشأن مسائل نوع الجنس وقضايا المرأة.[
    We also support the High Commissioner's restructuring of the Centre. UN كما أننا نؤيد عملية إعادة تشكيل هيكل المركز التي يضطلع بها المفوض السامي.
    The Executive Office did not maintain all briefing files in a single place and was therefore unable to track all the High Commissioner's missions and meetings. UN ولم يحتفظ المكتب التنفيذي بجميع الملفات الخاصة باجتماعات التزويد بالمعلومات في مكان واحد ولذلك فإنه لم يتمكن من متابعة جميع البعثات التي قام بها المفوض السامي والاجتماعات التي عقدها.
    Burkina Faso welcomed the efforts of the High Commissioner to examine the place of human rights and the participation of women in the context of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), as well as the practical aspects of implementing that process. UN وأعربت عن ترحيب بوركينا فاسو بالجهود التي يقوم بها المفوض السامي لدراسة المكان الذي تحتله حقوق الإنسان ومشاركة النساء في سياق الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، فضلا عن الجوانب العملية لتنفيذ تلك العملية.
    The recent visit of the United Nations High Commissioner for Human Rights had showed the usefulness of maintaining such cooperation between the United Nations and Cuba based on respect for human rights and all democratic principles. UN وقال إن الزيارة اﻷخيرة التي قام بها المفوض السامي لحقوق اﻹنسان قد وضﱠحت أهمية الحفاظ على مثل هذا التعاون بين اﻷمم المتحدة وكوبا، وأنه يرتكز على احترام حقوق اﻹنسان وجميع المبادئ الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more