"بها المنطقة" - Translation from Arabic to English

    • the Area
        
    • the region is
        
    • by the region
        
    • to the region
        
    • the region's
        
    3. On 28 June 2014, the applicant submitted to the Secretary-General of the Authority amendments to the application which modified the Area under application. UN ٣ - وفي 28 حزيران/يونيه 2014، قدمت الجهة مقدمة الطلب إلى أمين عام السلطة تنقيحات على طلبها عدّلت بها المنطقة موضوع الطلب.
    " Impact reference zones " means areas to be used for assessing the effect of activities in the Area on the marine environment and which are representative of the environmental characteristics of the Area. UN ويقصد بـ " المناطق المرجعية للأثر " المناطق التي ستستخدم لتقييم أثر الأنشطة التي يضطلع بها كل متعاقد في المنطقة على البيئة البحرية وتكون نموذجا للخصائص البيئية التي تتسم بها المنطقة.
    Impact reference zones are areas to be used for assessing the effect of each contractor's activities on the Area's marine environment and which are representative of the environmental characteristics of the Area. UN ويقصد بالمناطق المرجعية للأثر المناطق التي تستخدم لتقييم أثر الأنشطة التي يضطلع بها كل متعاقد في المنطقة على البيئة البحرية وتكون نموذجا للخصائص البيئية التي تتسم بها المنطقة.
    Of particular interest to the region is the Johannesburg Plan of Implementation (JPOI) and the collective targets established by the development goals of the Millennium Declaration. UN ومن المسائل التي تهتم بها المنطقة خطة جوهانسبورغ للتنفيذ والأهداف الجماعية المحددة في الأهداف الإنمائية لإعلان الألفية.
    At the meeting, extensive and lively discussions were conducted on such issues as families in the Asia and Pacific region, preparations for and commemorative activities relating to the Year by countries in the region and by the region as a whole, and follow-up actions. UN وفي ذلــك الاجتمــاع جــرت مناقشـات شاملة وساخنة تناولت مسائل من قبيــل: اﻷســر فــي آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، واﻷعمـال التحضيرية واﻷنشطة التذكارية المتصلة بالسنة الدولية، التي تضطلع بها بلدان المنطقة، وتلك التي تضطلع بها المنطقة ككل، وإجراءات المتابعة.
    " Impact reference zones " means areas to be used for assessing the effect of activities in the Area on the marine environment and which are representative of the environmental characteristics of the Area. UN ويقصد بـ " المناطق المرجعية للأثر " المناطق التي ستستخدم لتقييم أثر الأنشطة التي يضطلع بها كل متعاقد في المنطقة على البيئة البحرية وتكون نموذجا للخصائص البيئية التي تتسم بها المنطقة.
    " Impact reference zones " means areas to be used for assessing the effect of activities in the Area on the marine environment and which are representative of the environmental characteristics of the Area. UN ويقصد بـ " المناطق المرجعية للأثر " المناطق التي ستستخدم لتقييم أثر الأنشطة التي يضطلع بها كل متعاقد في المنطقة على البيئة البحرية وتكون نموذجا للخصائص البيئية التي تتسم بها المنطقة.
    Impact reference zones are areas which are to be used for assessing the effect on the marine environment of each contractor's activities in the Area and are representative of the environmental characteristics of the Area. UN ومناطق التأثير المرجعية هي المناطق التي تستخدم لتقييم اﻷثر المترتب في البيئة البحرية على أنشطة كل متعاقد في المنطقة، وهي تمثل الخصائص البيئية التي تتسم بها المنطقة.
    A proposal for one or more associated protective measures must be made within two years or the application must contain a description of how the Area is already being protected. UN ولا بد من تقديم اقتراح بتدبير أو أكثر من التدابير الحمائية المرتبطة بذلك في غضون سنتين أو يتعين أن يتضمن الطلب وصفا للطريقة التي تُحمى بها المنطقة بالفعل في الوقت الحاضر.
    If no associated protective measure is being proposed because IMO measures already exist, then the application should show how the Area is already being protected by such measures. UN وإذا لم تُقترح تدابير حماية مرتبطة بها لأن تدابير المنظمة البحرية الدولية قائمة بالفعل، عندئذ ينبغي أن يوضح الطلب الطريقة التي تحمى بها المنطقة بالفعل بتلك التدابير.
    " Impact reference zones " means areas to be used for assessing the effect of activities in the Area on the marine environment and which are representative of the environmental characteristics of the Area. UN ويقصد بـ " المناطق المرجعية للأثر " المناطق التي ستستخدم لتقييم أثر الأنشطة التي يضطلع بها كل متعاقد في المنطقة على البيئة البحرية وتكون نموذجا للخصائص البيئية التي تتسم بها المنطقة.
    " Impact reference zones " means areas to be used for assessing the effect of activities in the Area on the marine environment and which are representative of the environmental characteristics of the Area. UN ويقصد بـ " المناطق المرجعية للأثر " المناطق التي ستستخدم لتقييم أثر الأنشطة التي يضطلع بها كل متعاقد في المنطقة على البيئة البحرية وتكون نموذجا للخصائص البيئية التي تتسم بها المنطقة.
    " Impact reference zones " means areas to be used for assessing the effect of activities in the Area on the marine environment and which are representative of the environmental characteristics of the Area. UN ويقصد بـ " المناطق المرجعية للأثر " المناطق التي ستستخدم لتقييم أثر الأنشطة التي يضطلع بها كل متعاقد في المنطقة على البيئة البحرية وتكون نموذجا للخصائص البيئية التي تتسم بها المنطقة.
    " Impact reference zones " means areas to be used for assessing the effect of activities in the Area on the marine environment and which are representative of the environmental characteristics of the exploration area. UN ويقصد بـ " المناطق المرجعية للأثر " المناطق التي ستستخدم لتقييم أثر الأنشطة التي يضطلع بها كل متعاقد في المنطقة على البيئة البحرية وتكون نموذجا للخصائص البيئية التي تتسم بها المنطقة.
    " Impact reference zones " means areas to be used for assessing the effect of activities in the Area on the marine environment and which are representative of the environmental characteristics of the Area. UN ويقصد بـ " المناطق المرجعية للأثر " المناطق التي ستستخدم لتقييم أثر الأنشطة التي يضطلع بها كل متعاقد في المنطقة على البيئة البحرية وتكون نموذجا للخصائص البيئية التي تتسم بها المنطقة.
    " Impact reference zones " means areas to be used for assessing the effect of each contractor's activities in the Area on the marine environment and which are representative of the environmental characteristics of the Area. UN ويقصد بـ " المناطق المرجعية للأثر " المناطق التي ستستخدم لتقييم أثر الأنشطة التي يضطلع بها كل متعاقد في المنطقة على البيئة البحرية وتكون نموذجا للخصائص البيئية التي تتسم بها المنطقة.
    " Impact reference zones " means areas to be used for assessing the effect of each contractor's activities in the Area on the marine environment which are representative of the environmental characteristics of the Area. UN ويقصد ﺑ " المناطق المرجعية لﻷثر " المناطق التي ستستخدم لتقييم أثر اﻷنشطة التي يضطلع بها كل متعاقد في المنطقة على البيئة البحرية وتكون نموذجا للخصائص البيئية التي تتسم بها المنطقة.
    the region is going through difficult times. The Syrian regime continues to commit crimes, spread fanaticism and sectarianism among a single people and the entire region, and torture and humiliate our brothers in Syria. Such conditions are fertile soil for those who espouse deviant ideology. UN إن الظروف الصعبة التي تمر بها المنطقة في ظل الأعمال الإجرامية التي يقوم بها النظام السوري وبث روح العصبية والتمذهب بين أبناء الشعب الواحد والمنطقة بأسرها والتعذيب والإذلال الذي يواجهه إخواننا في سوريا لهو تربة خصبة يستغلها أصحاب الفكر المنحرف.
    32. The lesson learned from the 1997 economic crisis in the region is that maintaining macroeconomic stability is essential for securing economic growth and poverty alleviation. UN 32 - والدرس المستفاد من الأزمة الاقتصادية التي مرت بها المنطقة في عام 1997 هو أن الحفاظ على استقرار الاقتصاد الكلي هام من أجل ضمان النمو الاقتصادي والتخفيف من الفقر.
    23. In addition there are the following recognized new and emerging issues as recognized by the JPOI and by the region: UN 23 - إضافة إلى ذلك، فإن هناك المسائل الجديدة والمستجدة التالية التي اعترفت بها خطة جوهانسبرغ للتنفيذ واعترفت بها المنطقة:
    Therefore, building and strengthening endogenous science and technology capabilities and infrastructure, together with improving the region's advantages in the technology transfer process, remain a priority concern. UN ولذلك سيظل الشغل الشاغل لهذا البرنامج الفرعي هو بناء وتعزيز القدرات والهياكل اﻷساسية الذاتية في مجال العلم والتكنولوجيا، الى جانب تحسين المزايا التي تتمتع بها المنطقة في عملية نقل التكنولوجيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more