"بها المنظمات الدولية" - Translation from Arabic to English

    • by international organizations
        
    • of international organizations
        
    • international organizations and
        
    • the international Organizations
        
    In addition, the Government supports various projects undertaken by international organizations through the Trust Fund for Human Security established in the United Nations. UN وفضلاً عن هذا تدعم الحكومة المشاريع الجادة التي تقوم بها المنظمات الدولية من خلال الصندوق الاستئماني لأمن الإنسان المنشأ بالأمم المتحدة.
    Work carried out by international organizations is only as good as the information on which it is based. UN فاﻷعمال التي تضطلع بها المنظمات الدولية تكون جيدة فحسب بقدر جودة المعلومات التي تستند إليها.
    First, there was the problem of States attempting to hold the headquarters State responsible for acts taken by international organizations within its territory. UN أولا، هناك مشكلة الدول التي تحاول تحميل دولة المقر المسؤولية عن اﻷعمال التي تقوم بها المنظمات الدولية في أراضيها.
    With respect to the unilateral acts of international organizations, the title of the topic automatically eliminated them. UN وفيما يتعلق باﻷعمال التي تقوم بها المنظمات الدولية من طرف واحد فإن العنوان يستبعدها تماما.
    The operations of international organizations in terms of lending to the rural woman entrepreneur, however, cannot cover all regions of the country. UN والأنشطة التي تقوم بها المنظمات الدولية التي تقدم قروضا إلى المرأة العاملة في مجال الأعمال لا تغطي جميع أنحاء البلد.
    If the unilateral acts of international organizations were included, their treatment should be limited in scope. UN وإذا ما تم شمول اﻷعمال التي تقوم بها المنظمات الدولية من جانب واحد فينبغي أن يكون تناولها محدود النطاق.
    Japan recognizes the important roles of international organizations and bilateral donors. UN وتدرك اليابان اﻷدوار المهمة التي تضطلع بها المنظمات الدولية والجهات المانحة الثنائية.
    The Commission will also have before it a report on the adequacy and usefulness of the inventory of statistical data-collection activities, a tool developed for coordination of the statistical data-collection activities of the international Organizations. UN كما سيُعرض على اللجنة تقرير عن كفاية وجدوى قائمة أنشطة جمع البيانات الاحصائية، وهي أداة طورت لتنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات الدولية لجمع البيانات الاحصائية.
    There are also bibliographic references to scientific and technical studies by international organizations relating to chemical products. UN وتوجد أيضا مراجع ببليوغرافية للدراسات العلمية والتقنية التي تقوم بها المنظمات الدولية فيما يتعلق بالمنتجات الكيميائية.
    9. Efforts are being made to reduce response burden on countries and to improve the consistency of data maintained by international organizations. UN ٩ - تبذل الجهود للتخفيف من عبء الردود على البلدان وتحسين الاتساق في البيانات التي تحتفظ بها المنظمات الدولية.
    Other suggestions were to adopt the enforcing standards recommended by international organizations, enhance enforcement transparency and take low-cost measures to advocate competition culture in the media. UN ومن الاقتراحات الأخرى اعتماد معايير الإنفاذ التي أوصت بها المنظمات الدولية وتحسين شفافية الإنفاذ، واتخاذ تدابير منخفضة التكلفة للدعوة إلى ثقافة المنافسة في وسائل الإعلام.
    Such a clarification would also be appropriate in the context of the present articles, particularly in the light of the ex post facto acknowledgement or adoption of conduct by international organizations, and would be of great practical relevance in this context. UN وسيكون هذا التوضيح مجديا كذلك في إطار هذه المواد، ولا سيما في ضوء التصرفات التي تعترف بها المنظمات الدولية أو تتبناها بأثر رجعي؛ كما ستكون له أهمية عملية بالغة في هذا السياق.
    C. Implementation and compliance of forest-related work under existing instruments and by international organizations UN جيم - التنفيذ والامتثال في اﻷعمال المتعلقة بالغابات في إطار الصكوك القائمة، والتي تضطلع بها المنظمات الدولية
    A brief description is given here of some of the work which has been or is being conducted by international organizations which may be of relevance to discussions on “best practices” in policies and measures. UN 22- يُقدم هنا وصف موجز لبعض الأعمال التي اضطلعت بها المنظمات الدولية أو تضطلع بها حالياً والتي يمكن أن تكون وثيقة الصلة بالمناقشات المتعلقة ب " أفضل الممارسات " في السياسات والتدابير.
    Unilateral acts of international organizations should be the subject of a separate study. UN أما اﻷفعال التي تقوم بها المنظمات الدولية من جانب واحد فينبغي أن تكون موضوع دراسة مستقلة.
    Turkmenistan supports the initiatives of international organizations to counter the proliferation of weapons of mass destruction. UN وتدعم تركمانستان المبادرات التي تقوم بها المنظمات الدولية من أجل منع انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    Caution was also needed with regard to the consideration given to the acts of international organizations and non-governmental organizations. UN وتلزم الحيطة أيضا فيما يتعلق بالنظر في الأعمال التي تقوم بها المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    VII. COORDINATION OF THE STATISTICAL DATA-COLLECTION ACTIVITIES of international organizations UN سابعا - تنسيــق أنشطـة جمع البيانات اﻹحصائية التي تضطلع بها المنظمات الدولية
    VI. COORDINATION OF THE STATISTICAL DATA-COLLECTION ACTIVITIES of international organizations . 30 - 34 10 UN سادسا - تنسيق أنشطة جمع البيانات اﻹحصائية الدولية للبيانات التي تضطلع بها المنظمات الدولية
    Noting the importance of the activities of the international Organizations, such as the European Union, the Organization for Security and Cooperation in Europe, the Council of Europe and the contribution of the Central European Initiative and the Black Sea Economic Cooperation for the implementation of the Stability Pact for South-Eastern Europe, UN وإذ تلاحظ أهمية الأنشطة التي تضطلع بها المنظمات الدولية مثل الاتحاد الأوروبي، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والمجلس الأوروربي، وما تقدمه مبادرة وسط أوروبا، والتعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود من إسهام في تنفيذ ميثاق الاستقرار في جنوب شرق أوروبا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more