"بها بصورة غير مشروعة" - Translation from Arabic to English

    • the Illicit
        
    • Trafficking in
        
    • their illicit
        
    • narcotic drugs
        
    • the illegal
        
    • illicitly
        
    • illegally
        
    • and illicit
        
    • in amphetamine-type
        
    • the States of
        
    • Illicit Production of and Trafficking
        
    UN Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, their Parts and Components and Ammunitions UN بروتوكول الأمم المتحدة لمكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة
    (iv) Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and Components and Ammunition, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime: UN `4` بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية، وأجزائها ومكوّناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية:
    It also highlighted the usefulness of introducing public awareness-raising programmes in order to combat the Illicit manufacturing of and Trafficking in firearms. UN وأبرزت أيضاً جدوى استحداث برامج لتوعية الناس من أجل مكافحة صنع الأسلحة النارية والاتجار بها بصورة غير مشروعة.
    Most panellists and the Working Group considered the need to enhance the regulation of parts and components to prevent the risk of theft and diversion and their illicit trafficking and assembly as parts of new firearms. UN 23- ورأى معظم المُناظِرين أن هناك حاجة إلى تعزيز اللوائح التنظيمية الخاصة بالأجزاء والمكوِّنات، منعاً لاحتمال سرقتها وتسريبها والاتِّجار بها بصورة غير مشروعة وتجميعها لصنع أسلحة نارية جديدة.
    I cannot conclude without referring to the menace of illicit cultivation and trafficking of narcotic drugs in the region. UN ولا يمكنني أن أختتم بياني دون أن أشير إلى خطر زراعة المخدرات في المنطقة والاتجار بها بصورة غير مشروعة.
    The usefulness of introducing programmes to raise public awareness about combating the Illicit manufacturing of and Trafficking in firearms was also highlighted. UN كما سُلط الضوء على فائدة وضع برامج لتوعية الناس بخصوص مكافحة صنع الأسلحة النارية والاتجار بها بصورة غير مشروعة.
    The Third Protocol specifically deals with the Illicit manufacture, sale and Trafficking in firearms. UN والبروتوكول الثالث بالتحديد يتناول تصنيع الأسلحة النارية وبيعها والاتجار بها بصورة غير مشروعة.
    Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and Components and Ammunition UN بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة
    Further efforts are required to strengthen precursor control and to combat the Illicit manufacture of and Trafficking in ATS. UN ولا بد من بذل المزيد من الجهود لتعزيز مراقبة السلائف، ومكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية والاتجار بها بصورة غير مشروعة.
    - Additional Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and Components and Ammunition. UN - البروتوكول الإضافي المتعلق بمكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة.
    Issue 2: Current regional trends in the Illicit manufacture of and Trafficking in amphetamine-type stimulants UN المسألة 2: الاتجاهات الإقليمية الحالية في صنع المنشّطات الأمفيتامينية والاتجار بها بصورة غير مشروعة
    Article 13 Obligation of a State to cooperate in preventing, combating and eradicating the Illicit manufacturing of and Trafficking in firearms. UN المادة 13: تلتزم الدولة بالتعاون على منع ومكافحة واستئصال صنع الأسلحة النارية والاتجار بها بصورة غير مشروعة
    This information must be made available for the purpose of identifying and tracing these firearms, and, where appropriate, their parts and components and ammunition (art. 7 of the Protocol), with a view to preventing and detecting their illicit manufacture or trafficking. UN ويجب أن تكون هذه المعلومات متاحة لغرض تحديد ماهية تلك الأسلحة النارية واقتفاء أثرها، وكذلك، حيثما يكون ذلك مناسبا، أجزائها ومكوناتها والذخيرة (المادة 7 من البروتوكول)، بغية منع وكشف صنعها والاتّجار بها بصورة غير مشروعة.
    The Council of Arab Interior Ministers concluded an Arab Convention against Illicit Use of and Traffic in narcotic drugs and Psychotropic Substances. UN وأبرم مجلس وزراء الداخلية العرب اتفاقية عربية لمكافحة استعمال المخدرات والمؤثرات العقلية والاتجار بها بصورة غير مشروعة.
    The Church acknowledges the individual's responsibility to reject the unnecessary use of drugs, and the grave culpability of the individual who engages in the illegal production of and Trafficking in drugs. UN إن الكنيسة تسلم بمسؤولية الفرد في أن يرفض الاستعمال غير اللازم للمخدرات، واستحقاقية اللوم الخطيرة على الفرد الذي يتورط في إنتاج المخدرات والاتجار بها بصورة غير مشروعة.
    and other related materials that may have been illicitly manufactured or trafficked. UN الصلة التي ربما تكون قد صنعت أو اتجر بها بصورة غير مشروعة.
    100. The strategy to combat the circulation of small arms and light weapons has led to a significant reduction in the number of illegally held weapons. UN 100 - وبالإضافة إلى ذلك، سمحت استراتيجية مكافحة تداول الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بتحقيق خفض كبير لعدد الأسلحة المُحتفَظ بها بصورة غير مشروعة.
    The European Union is strongly committed to eradicating the accumulation of and illicit trade in small arms and light weapons and their ammunition. UN ويلتزم الاتحاد الأوروبي التزاما قويا بالقضاء على تراكم الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والاتجار بها بصورة غير مشروعة.
    Deeply disturbed by the magnitude of the Illicit proliferation and circulation of and traffic in small arms in the States of the SaheloSaharan subregion, UN وإذ تشعر بانـزعاج بالغ إزاء حجم انتشار الأسلحة الصغيرة وتداولها والاتجار بها بصورة غير مشروعة في دول منطقة الساحل الصحراوي دون الإقليمية،
    Summary The present report provides an overview of the latest trends in illicit production of and Trafficking in drugs worldwide. UN يقدِّم هذا التقريرُ لمحةً عامةً عن أحدث الاتجاهات في إنتاج المخدِّرات والاتِّجار بها بصورة غير مشروعة على نطاق العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more