The secretariat and its staff will be accorded the same privileges and immunities enjoyed by the United Nations Office in Nairobi and staff. | UN | وسوف تُمنح الأمانة وموظفوها الامتيازات والحصانات نفسها التي يتمتع بها مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وموظفوه. |
The limited number of publications being translated and long translation times continue to be a challenge, owing primarily to the limited resources for translation of UNCTAD documents by the United Nations Office at Geneva. | UN | لكن قلة عدد المنشورات المترجمة وطول الوقت الذي تستغرقه الترجمة ما زالا يشكلان تحدياً يرجع بصورة رئيسية إلى قلة الموارد المخصصة لترجمة وثائق الأونكتاد، التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
A draft inventory management policy is being reviewed in the light of the current physical inventory reconciliation with the asset register maintained by the United Nations Office at Vienna and the UNODC General Support Section. | UN | ويجري استعراض مشروع سياسة إدارة المخزون في ضوء التوفيق بين الجرد المادي الحالي وبين سجل الأصول التي يحتفظ بها مكتب الأمم المتحدة في فيينا وقسم الدعم العام بالمكتب. |
The refurbishment of the Mogadishu Central Prison, by the United Nations Office on Drugs and Crime and the United Nations Office for Project Services (UNOPS), commenced on 1 February. | UN | وبدأت أعمال تجديد السجن المركزي بمقديشو، التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، في 1 شباط/فبراير من هذا العام. |
Taking note also of the intention of the Secretary-General to transfer the major functions performed by UNOL to the United Nations Mission in Liberia (UNMIL), together with staff of UNOL, as appropriate, | UN | وإذ يحيط علما أيضا باعتزام الأمين العام نقل المهام الرئيسية التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة في ليبريا إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، فضلا عن نقل موظفي المكتب إلى البعثة، حسب الاقتضاء، |
The European Union supports the work of the United Nations Office for Disarmament Affairs (UNODA), under the able leadership of the High Representative for Disarmament Affairs, Ambassador Sergio Duarte. | UN | إن الاتحاد الأوروبي يؤيد الأعمال التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، في ظل القيادة المحنكة للممثل السامي لشؤون نزع السلاح، السفير سيرجيو دوارتي. |
It further contains a summary of the main activities undertaken by the United Nations Office on Drugs and Crime during the reporting period to prevent and respond to violence against women. | UN | كما يتضمَّن ملخَّصاً للأنشطة الرئيسية التي اضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير من أجل منع العنف ضد المرأة والتصدِّي له. |
The transfer to UNEP of the financial and accounting functions carried out by the United Nations Office at Nairobi was begun with no clear stipulation of the scope and nature of the contemplated transfers. | UN | شُرع في نقل المهام المالية والمحاسبية التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة في نيروبي إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وذلك دون النص بوضوح على نطاق وطبيعة عمليات النقل المزمعة. |
More recently, it has accumulated a wealth of experience thanks to the activities being carried out by the United Nations Office on Drugs and Crime. | UN | وقبل وقت قصير، راكمت الأمم المتحدة ثروة من التجربة بفضل الأنشطة التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
In that context, it may be useful to recall some of the work carried out by the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) with respect to a number of emerging issues related to crime. | UN | وفي هذا السياق، قد يكون من المفيد التذكير ببعض الأعمال التي اضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن عدد من المسائل الناشئة المتصلة بالجريمة. |
Work done by the United Nations Office on Drugs and Crime to promote the implementation of the provisions on international cooperation in the United Nations Convention against Transnational Organized Crime | UN | الأعمال التي قام بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لترويج تنفيذ الأحكام المتعلقة بالتعاون الدولي من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
The Security Council welcomes the efforts undertaken by the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) to promote border management cooperation in drug control between Afghanistan and its neighbours. | UN | ويرحب مجلس الأمن بالجهود التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لتعزيز التعاون في إدارة الحدود في مجال مكافحة المخدرات بين أفغانستان وجيرانها. |
A representative of the Secretariat informed the Conference of the activities conducted by the United Nations Office on Drugs and Crime to raise awareness of the danger of corruption worldwide. | UN | 52- وأبلغ ممثّلٌ للأمانة المؤتمرَ بالأنشطة التي اضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من أجل إذكاء الوعي بما يمثله الفساد من خطر يهدّد العالم بأسره. |
The present report includes information on work carried out by the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) in response to the requests of the Working Group in the area of smuggling of migrants. | UN | ويتضمن هذا التقرير معلومات عن الأعمال التي اضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجال تهريب المهاجرين. |
At the same time, the Committee notes that UNHCR has undertaken to administer its own payroll, which was previously provided by the United Nations Office at Geneva. | UN | وفي الوقت ذاته، تلاحظ اللجنة أن المفوضية قد تعهدت بإدارة أعمال كشوف المرتبات الخاصة بها والتي كانت في السابق يقوم بها مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
It gives an overview of international action being taken against corruption and for asset recovery and of the relevant work carried out by the United Nations Office on Drugs and Crime, individually and in partnership with other entities. | UN | ويتضمّن التقرير لمحة عامة عن الإجراءات المتخذة على الصعيد الدولي لمكافحة الفساد وإرجاع الموجودات وعن الأعمال ذات الصلة التي اضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة منفردا أو في إطار شراكة مع كيانات أخرى. |
Resource requirements also provide for expanded support by the United Nations Office at Geneva for the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in Geneva, as well as the continued strengthening of the financial arrangements of the United Nations Office at Nairobi. | UN | وتغطي الاحتياجات من الموارد أيضا توسيع نطاق الدعم الذي يقدمه مكتب الأمم المتحدة في جنيف لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جنيف، فضلا عن استمرار تعزيز الترتيبات المالية التي يقوم بها مكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
7. Some of the key projects and initiatives implemented by the United Nations Office for Partnerships in 2007, in collaboration with the private sector, foundations, civil society organizations and the United Nations system, are set out below. | UN | 7 - فيما يلي بعض المشاريع والمبادرات الرئيسية التي اضطلع بها مكتب الأمم المتحدة للشراكات في عام 2007 بالتعاون مع القطاع الخاص، والمؤسسات، ومنظمات المجتمع المدني، ومنظومة الأمم المتحدة. |
(g) Recognized the work done by the United Nations Office in Burundi in the framework of the peace process in that country. | UN | (ز) قدروا الأعمال التي قام بها مكتب الأمم المتحدة في بوروندي في إطار عملية السلام في ذلك البلد. |
Special attention will be given to the work undertaken by the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), in particular its Terrorism Prevention Branch, as a leading provider of multilateral assistance on legal and related capacity-building to counter terrorism. | UN | وسيُولى اهتمام خاص للأعمال التي ينهض بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وخصوصا فرع المكتب لمنع الإرهاب، بوصفه من الجهات الرائدة في تقديم المساعدة المتعددة الأطراف بخصوص الشؤون القانونية وما يتصل بها من بناء القدرات من أجل مكافحة الإرهاب. |
Taking note also of the intention of the Secretary-General to transfer the major functions performed by UNOL to the United Nations Mission in Liberia (UNMIL), together with staff of UNOL, as appropriate, | UN | وإذ يحيط علما أيضا باعتزام الأمين العام نقل المهام الرئيسية التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة في ليبريا إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، فضلا عن نقل موظفي المكتب إلى البعثة، حسب الاقتضاء، |
The Regional Centre facilitates and coordinates the implementation of regional activities of the United Nations Office for Disarmament Affairs in the Asia-Pacific region. | UN | ويقوم المركز بتيسير وتنسيق تنفيذ الأنشطة الإقليمية التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |