"بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية" - Translation from Arabic to English

    • the Office of Internal Oversight Services
        
    • by OIOS
        
    • of OIOS
        
    • of the OIOS
        
    • an OIOS
        
    • to the Office
        
    Strengthening the evaluation function of the Office of Internal Oversight Services UN تعزيز مهمة التقييم التي يقوم بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Control of implementing partner expenditure through field visits undertaken by the Office of Internal Oversight Services UN مراقبة نفقات الشركاء المنفذين عن طريق الزيارات الميدانية التي يقوم بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Summary of follow-up to the recommendations of the Office of Internal Oversight Services addressing mission liquidation activities at the United Nations UN بيان متابعة موجز بشأن التوصيات التي تقدم بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية والتي تتناول أنشطة تصفية البعثات بالأمم المتحدة
    The number of assignments undertaken by OIOS were affected by the changes in staffing during the biennium, and processes were under way to address the staff resources provided by OIOS to the Fund. UN وقد تأثر عدد المهام التي اضطلع بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالتغيرات في قوام الموظفين خلال فترة السنتين، وهناك عمليات جارية لمعالجة الموارد من الموظفين الذين يقدمهم المكتب إلى الصندوق.
    The risk assessment and investigations work undertaken to date by OIOS and the Unit have identified instances in which more than 60 per cent of contract value has been diverted. UN وسمحت أنشطة تقييم المخاطر والتحقيقات التي قام بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية والوحدة حتى الآن بالكشف عن حالات تم فيها تحويل مسار أكثر من 60 في المائة من الـقيمة التعاقدية عن مقصدها الأصلي.
    The estimates provided in the proposed programme budget do not include, however, the cost of the external monitoring and evaluation activities of OIOS and the Joint Inspection Unit. UN إلا أن التقديرات المقدَّمة في الميزانية البرنامجية المقترحة لا تتضمن تكلفة أنشطة الرصد والتقييم الخارجية التي يضطلع بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية ووحدة التفتيش المشتركة.
    Mission activities are subject to regular oversight through the audit function of OIOS. UN وتخضع أنشطة البعثة لرقابة منتظمة عن طريق وظيفة مراجعة الحسابات التي يضطلع بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Allegations reported to the Office of Internal Oversight Services are recorded and evaluated, and then either prioritized for investigation or closed, as appropriate. UN وتُسجَّل الادعاءات التي يبلغ بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية وتُقيَّم، وترتب وفقا للأولوية للتحقيق فيها أو تغلق ملفاتها، حسبما تقتضيه الحالة.
    This is down from the 176 cases at MONUC reported to the Office of Internal Oversight Services in 2006. UN ويعكس ذلك انخفاضا مقارنة بعدد الحالات التي أُبلغ بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية عام 2006، وهو 176 حالة في البعثة.
    Control of implementing partner expenditure through field visits undertaken by the Office of Internal Oversight Services UN مراقبة نفقات الشركاء المنفذين عن طريق الزيارات الميدانية التي يقوم بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Details on the allegations involving personnel in peacekeeping missions and reported to the Office of Internal Oversight Services in 2013 are contained in annex III to the report of the Secretary-General. UN وترد في المرفق الثالث من تقرير الأمين العام تفاصيل عن الادعاءات المتعلقة بأفراد يعملون في بعثات حفظ السلام والتي أُبلغ بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في عام 2013.
    The internal control systems and financial records are subject to reviews by the Office of Internal Oversight Services and the external auditor during their respective audits. UN وتخضع نظم المراقبة الداخلية والسجلات المالية لعمليات استعراض يقوم بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية والمراجع الخارجي للحسابات أثناء اضطلاع كل منهما بمراجعة الحسابات على حدة.
    The Committee also expects that recommended review by the Office of Internal Oversight Services (OIOS) in respect of UNAMID accommodation contracts will be undertaken and a report submitted on its outcome. UN وتتوقع اللجنة أيضا إجراء المراجعة الموصى بأن يضطلع بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بالعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وتقديم تقرير عن نتيجة هذه المراجعة.
    The Department has engaged in discussions on the implementation of a results-based management framework and has participated in risk assessments undertaken by the Office of Internal Oversight Services. UN وشاركت الإدارة أيضاً في المناقشات المتعلقة بتنفيذ إطار الإدارة القائمة على النتائج، وفي تقييمات المخاطر التي يضطلع بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    2. Examination by OIOS of the procurement of trade contracts UN 2 - الدراسة التي يقوم بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية لعملية شراء عقود الأشغال الحرفية
    Many specific recommendations in this regard were made in recent years in a number of audits conducted by OIOS and the Board of Auditors. UN فقد قدمت توصيات محددة عديدة في هذا الصدد في الأعوام الأخيرة في عدد من مراجعات الحسابات التي قام بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات.
    The Independent Audit Advisory Committee, on the basis of the proposed workplan, recommends acceptance of the additional staffing requested and reiterates that the in-depth nature of evaluations conducted by OIOS would add value to the Organization's peacekeeping programme. UN وتوصي اللجنة الاستشارية المستقلة، استنادا إلى خطة العمل المقترحة، بالموافقة على طلب موظفين إضافيين، وتؤكد من جديد أن التقييمات المستفيضة التي يضطلع بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية كفيلة بإضفاء قيمة مضافة على برنامج المنظمة لحفظ السلام.
    173. The table below presents assignments and significant findings from audits performed by OIOS during the biennium 2006-2007: UN 173 - يبين الجدول الوارد أدناه المهام، والاستنتاجات الهامة المستخلصة من عمليات المراجعة الداخلية للحسابات التي اضطلع بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية خلال فترة السنتين 2006-2007:
    I am very grateful for the cooperation and support provided by senior management and the Secretary-General to the activities of OIOS during the reporting period. UN وإني لشديد الامتنان لما بُذل من تعاون ودعم من جانب الإدارة العليا والأمين العام للأنشطة التي اضطلع بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية خلال فترة إعداد التقرير.
    These proposals will reflect the approach of the recently appointed Under-Secretary-General for Internal Oversight Services and will take into account the results of mandated reviews of OIOS. UN وستجسد هذه المقترحات النهج الذي يتوخاه وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية المعين حديثا، مع الأخذ في الاعتبار نتائج الاستعراضات المقرر أن يقوم بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    It was clear that the oversight activities of OIOS would yield no significant results if its recommendations were not implemented scrupulously and accompanied by appropriate due diligence procedures. UN ومن الواضح أن أنشطـة الرقابة التي يضطلع بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية لـن تسفر عن نتائج ذات شأن لو لم تنفذ توصيتها بدقة وما لم تكـن مصحوبة بإجراءات ملائمة لليقظـة الواجبة.
    2. The results of the ongoing examination referred to in resolution 61/279 pertain to the review of the OIOS investigation function by an external expert commissioned for that purpose. UN 2 -وتتعلق نتائج الفحص الجاري المشار إليها في القرار 61/279 باستعراض مهمة التحقيق التي يضطلع بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية من جانب خبير خارجي يُفوض لهذا الغرض.
    64. an OIOS inspectoral visit to UNMEE noted the strong commitment of management and the dedication of the staff that contributed to the Mission's progress in completing its mandate, especially after the recent decision of the Border Commission with regard to the demarcation of the boundary. UN 64 - ولاحظت زيارة تفتيشية قام بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى البعثة وجود التزام قوي من جانب الإدارة، وتفانٍ من جانب الموظفين مما ساهم في إحراز البعثة تقدما في استكمال ولايتها، لا سيما بعد القرار الأخير الذي اتخذته لجنة الحدود فيما يتعلق بترسيم الحدود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more