"بهدف التوصل إلى تسوية شاملة" - Translation from Arabic to English

    • aimed at reaching a comprehensive settlement
        
    • aimed at achieving a comprehensive settlement
        
    • aimed at finding a comprehensive settlement
        
    In resolution 1847 (2008), the Council also welcomed the appointment in July 2008 of Alexander Downer as my Special Adviser on Cyprus, whose mandate is to assist the parties in the conduct of full-fledged negotiations aimed at reaching a comprehensive settlement of the Cyprus problem. UN وفي القرار 1847، رحّب المجلس أيضا بتعيين ألكسندر داونر مستشاري الخاص لقبرص في تموز/يوليه 2008، حيث كُلّف بمساعدة الطرفين على إجراء مفاوضات مكتملة الأركان بهدف التوصل إلى تسوية شاملة لمشكلة قبرص.
    In their joint statement of 25 July, Mr. Christofias and Mr. Talat publicly welcomed the appointment of my Special Adviser, whose mandate is to assist the parties in the conduct of full-fledged negotiations aimed at reaching a comprehensive settlement. UN وفي بيانهما المشترك المؤرخ 25 تموز/يوليه، رحب السيد كريستوفياس والسيد طلعت علنا بتعيين مستشاري الخاص الذي تتمثل ولايته في مساعدة الطرفين على إجراء مفاوضات كاملة بهدف التوصل إلى تسوية شاملة.
    22. The Office of the Special Adviser to the Secretary-General on Cyprus, also known as the good offices mission, supports the Special Adviser to the Secretary-General on Cyprus, whose mandate is to assist the parties in the conduct of negotiations aimed at reaching a comprehensive settlement. UN 22 - يقدم مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص، المعروف أيضا باسم بعثة المساعي الحميدة، الدعم للمستشار الخاص المكلف بمساعدة الطرفين في إجراء مفاوضات بهدف التوصل إلى تسوية شاملة.
    25. The role of the Office of the Special Adviser to the Secretary-General, also known as the good offices mission, is to support the Special Adviser to the Secretary-General on Cyprus, whose mandate is to assist the parties in the conduct of negotiations aimed at reaching a comprehensive settlement. UN 25 - يتمثل دور مكتب المستشار الخاص للأمين العام، الذي يعرف أيضا باسم بعثة المساعي الحميدة، في تقديم الدعم للمستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص، المكلف بمساعدة الطرفين في إجراء مفاوضات بهدف التوصل إلى تسوية شاملة.
    She noted with satisfaction the resumption of negotiations between Spain and the United Kingdom aimed at achieving a comprehensive settlement of the dispute over Gibraltar in accordance with the repeatedly reaffirmed mandates of the United Nations over a period of 20 years. UN وأعلنت مع الارتياح عن استئناف المحادثات الإسبانية البريطانية، بهدف التوصل إلى تسوية شاملة للنـزاع على جبل طارق، بموجب الولاية التي دأبت الأمم المتحدة على تأكيدها على مدى 20 عاما.
    30. The role of the Office of the Special Adviser to the Secretary-General, also known as the good offices mission, is to support the Special Adviser to the Secretary-General on Cyprus, whose mandate is to assist the parties in the conduct of negotiations aimed at reaching a comprehensive settlement. UN 30 - يتمثل دور مكتب المستشار الخاص للأمين العام الذي يعرف أيضا باسم بعثة المساعي الحميدة، في تقديم الدعم للمستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص، المكلف بمساعدة الطرفين في إجراء مفاوضات بهدف التوصل إلى تسوية شاملة.
    37. In their joint statement of 25 July 2008, Mr. Christofias and Mr. Talat publicly welcomed the appointment of the Special Adviser of the Secretary-General, whose mandate is to assist the parties in the conduct of fully fledged negotiations aimed at reaching a comprehensive settlement. UN 37 - وفي البيان المشترك للسيد كريستوفياس والسيد طلعت المؤرخ 25 تموز/ يوليه 2008، رحبا علنا بتعيين مستشار خاص للأمين العام مكلف بمساعدة الطرفين على إجراء مفاوضات مكتملة الأركان بهدف التوصل إلى تسوية شاملة.
    15. By resolution 1146 (1997) of 23 December 1997, the Security Council stressed its support for my mission of good offices and for the intention to resume in March 1998 the open-ended process of negotiations initiated in July 1997 and aimed at achieving a comprehensive settlement. UN ٥١- وفي القرار ١١٤٦ )١٩٩٧( المؤرخ في ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧، أكد مجلس اﻷمن تأييده لبعثة المساعي الحميدة التي أضطلعُ بها، ولاعتزامي أن تُستأنف في آذار/مارس ٨٩٩١ عملية المفاوضات المفتوحة التي كنتُ قد بدأتها في تموز/يوليه ١٩٩٧ بهدف التوصل إلى تسوية شاملة.
    Resolution 1146 (1997) The Security Council, inter alia, decided to extend the mandate of UNFICYP for a further of 23 December 1997 period ending on 30 June 1998; and expressed its full support for the intention of the Secretary-General to resume in March 1998 the open-ended process of negotiations initiated by the Secretary-General in July 1997 and aimed at achieving a comprehensive settlement. UN المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ قرر مجلس اﻷمن، في جملة أمور، تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص لفترة أخرى تنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨؛ وأعرب عن تأييده الكامل لاعتزام اﻷمين العام استئناف عملية المفاوضات المفتوحة في آذار/ مارس ١٩٩٨ وهي العملية التي كان قد بدأها في تموز/يوليه ١٩٩٧، بهدف التوصل إلى تسوية شاملة.
    The process of full-fledged negotiations between the Greek Cypriot and Turkish Cypriot sides, aimed at finding a comprehensive settlement of the Cyprus problem, was formally launched under United Nations auspices on 3 September 2008. UN 5- وانطلقت رسمياً في 3 أيلول/سبتمبر 2008 عملية المفاوضات المكتملة الشروط بين الجانبين القبرصي اليوناني والقبرصي التركي تحت إشراف الأمم المتحدة بهدف التوصل إلى تسوية شاملة لمشكلة قبرص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more