"بهدف تحسين قدراتها" - Translation from Arabic to English

    • with a view to improving their capacities
        
    • to improve their capacities
        
    • aimed at improving their abilities
        
    • with a view to improving their capacity
        
    • with the aim of improving their capacity
        
    The strategy will focus on providing greater technical support to member States and the regional economic communities with a view to improving their capacities for regional integration, particularly in areas of priority to West Africa. UN وستركز الاستراتيجية على تقديم قدر أكبر من الدعم التقني للدول الأعضاء وللجماعات الاقتصادية الإقليمية بهدف تحسين قدراتها على التكامل الإقليمي، ولا سيما في المجالات ذات الأولوية لغرب أفريقيا.
    The strategy will focus on providing greater technical support to member States and the regional economic communities with a view to improving their capacities for regional integration, particularly in areas of priority to West Africa. UN وستركز الاستراتيجية على تقديم قدر أكبر من الدعم التقني للدول الأعضاء وللجماعات الاقتصادية الإقليمية بهدف تحسين قدراتها على التكامل الإقليمي، ولا سيما في المجالات ذات الأولوية لغرب أفريقيا.
    The strategy will focus on providing greater technical support to member States and the regional economic communities with a view to improving their capacities for regional integration, particularly in areas of priority to West Africa. UN وستركز الاستراتيجية على تقديم قدر أكبر من الدعم التقني للدول الأعضاء وللجماعات الاقتصادية الإقليمية، بهدف تحسين قدراتها على التكامل الإقليمي، ولا سيما في المجالات ذات الأولوية لغرب أفريقيا.
    The strategy will focus on providing greater technical support to member States and the regional economic communities to improve their capacities for regional integration, particularly in areas of priority to North Africa. UN وستركز الاستراتيجية على تقديم قدر أكبر من الدعم التقني للدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية بهدف تحسين قدراتها على التكامل الإقليمي، ولا سيما في المجالات ذات الأولوية بالنسبة لشمال أفريقيا.
    (a) Support capacity-building in least developed countries, and at the regional level, as appropriate, aimed at improving their abilities to attract foreign direct investment, including the ability to negotiate mutually beneficial investment agreements and disseminate information about investment opportunities in least developed countries; UN (أ) دعم بناء القدرات في أقل البلدان نموا، وعلى المستوى الإقليمي حسب الاقتضاء، بهدف تحسين قدراتها على استقطاب الاستثمار الأجنبي المباشر، بما في ذلك القدرة على التفاوض من أجل التوصل إلى اتفاقات استثمارية تعود بالنفع على جميع الأطراف ونشر معلومات بشأن فرص الاستثمار في أقل البلدان نموا؛
    30. Encourages the United Nations development system to assess, when appropriate, the adequacy of human resource capacities in United Nations country teams with a view to improving their capacity to deliver results in response to the priorities set out in the United Nations Development Assistance Framework, in line with national development priorities and plans; UN 30 - يشجع جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على القيام، عند الاقتضاء، بتقييم مدى كفاية قدرات أفرقة الأمم المتحدة القطرية في مجال الموارد البشرية بهدف تحسين قدراتها على تحقيق النتائج وفقا للأولويات المبينة في إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، بما يتسق مع الأولويات والخطط الإنمائية الوطنية؛
    This project provides for targeted assistance to the drug control authorities in the UAE, with the aim of improving their capacity through provision of advisory and coordination services, training and policy development. UN وينص هذا المشروع على تقديم المساعدة إلى سلطات مكافحة المخدرات في الإمارات العربية المتحدة بهدف تحسين قدراتها من خلال توفير الخدمات الاستشارية وخدمات التنسيق والتدريب ووضع السياسات.
    The strategy will focus on providing greater technical support to member States and the Central African regional economic communities with a view to improving their capacities for economic analysis, including sectoral development and regional integration, particularly in areas of priority to Central Africa. UN وستركز الاستراتيجية على تقديم قدر أكبر من الدعم التقني للدول الأعضاء وللجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين في وسط أفريقيا بهدف تحسين قدراتها على التحليل الاقتصادي بما في ذلك التنمية القطاعية، والتكامل الإقليمي، ولا سيما في المجالات ذات الأولوية لوسط أفريقيا.
    The strategy will focus on providing greater technical support to member States and to SADC with a view to improving their capacities for regional integration, particularly in areas of priority to Southern Africa. UN وستركز الاستراتيجية على تقديم قدر أكبر من الدعم التقني للدول الأعضاء وللجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بهدف تحسين قدراتها على التكامل الإقليمي، ولا سيما في المجالات ذات الأولوية للجنوب الأفريقي.
    The strategy will focus on providing greater technical support to member States and the regional economic communities with a view to improving their capacities for regional integration, particularly in areas of priority to North Africa. UN وستركز الاستراتيجية على تقديم قدر أكبر من الدعم التقني للدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية بهدف تحسين قدراتها على التكامل الإقليمي، ولا سيما في المجالات ذات الأولوية بالنسبة لشمال أفريقيا.
    The strategy will focus on providing greater technical support to member States and to SADC with a view to improving their capacities for regional integration, particularly in areas of priority to southern Africa. UN وستركز الاستراتيجية على تقديم قدر أكبر من الدعم التقني للدول الأعضاء والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بهدف تحسين قدراتها على التكامل الإقليمي، ولا سيما في المجالات ذات الأولوية بالنسبة للجنوب الأفريقي.
    The strategy will focus on providing greater technical support to member States and the regional economic communities with a view to improving their capacities for regional integration, particularly in areas of priority to West Africa. UN وستركز الاستراتيجية على تقديم قدر أكبر من الدعم التقني للدول الأعضاء وللجماعات الاقتصادية الإقليمية، بهدف تحسين قدراتها على التكامل الإقليمي، ولا سيما في المجالات ذات الأولوية لغرب أفريقيا.
    The strategy will focus on providing greater technical support to member States and the Central African regional economic communities with a view to improving their capacities for economic analysis, including sectoral development and regional integration, particularly in areas of priority to Central Africa. UN وستركز الاستراتيجية على تقديم قدر أكبر من الدعم التقني للدول الأعضاء وللجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين في وسط أفريقيا بهدف تحسين قدراتها على التحليل الاقتصادي بما في ذلك التنمية القطاعية، والتكامل الإقليمي، ولا سيما في المجالات ذات الأولوية لوسط أفريقيا.
    The strategy will focus on providing greater technical support to member States and to SADC with a view to improving their capacities for regional integration, particularly in areas of priority to Southern Africa. UN وستركز الاستراتيجية على تقديم قدر أكبر من الدعم التقني للدول الأعضاء وللجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بهدف تحسين قدراتها على التكامل الإقليمي، ولا سيما في المجالات ذات الأولوية للجنوب الأفريقي.
    The strategy will focus on providing greater technical support to member States and the regional economic communities with a view to improving their capacities for regional integration, particularly in areas of priority to North Africa. UN وستركز الاستراتيجية على تقديم قدر أكبر من الدعم التقني للدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية بهدف تحسين قدراتها على التكامل الإقليمي، ولا سيما في المجالات ذات الأولوية بالنسبة لشمال أفريقيا.
    The strategy will focus on providing greater technical support to member States and to SADC with a view to improving their capacities for regional integration, particularly in areas of priority to southern Africa. UN وستركز الاستراتيجية على تقديم قدر أكبر من الدعم التقني للدول الأعضاء والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بهدف تحسين قدراتها على التكامل الإقليمي، ولا سيما في المجالات ذات الأولوية بالنسبة للجنوب الأفريقي.
    The strategy will focus on providing greater technical support to member States and the regional economic communities to improve their capacities for regional integration, particularly in areas of priority to North Africa. UN وستركز الاستراتيجية على تقديم قدر أكبر من الدعم التقني للدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية بهدف تحسين قدراتها على التكامل الإقليمي، ولا سيما في المجالات ذات الأولوية بالنسبة لشمال أفريقيا.
    15.34 The strategy will focus on providing well-targeted technical support to member States and the regional economic communities to improve their capacities to sustain their economic, social and political transformation, with particular focus on regional integration, within the overall framework of NEPAD and other internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN 15-34 وستركز الاستراتيجية على تقديم دعم تقني موجه بإحكام للدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية بهدف تحسين قدراتها على الحفاظ على تحولها الاقتصادي والاجتماعي والسياسي، مع التركيز بصفة خاصة على التكامل الإقليمي، وذلك ضمن الإطار العام للشراكة الجديدة وأهداف التنمية الأخرى المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    15.34 The strategy will focus on providing well-targeted technical support to member States and the regional economic communities to improve their capacities to sustain their economic, social and political transformation, with particular focus on regional integration, within the overall framework of NEPAD and other internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN 15-34 وستركز الاستراتيجية على تقديم دعم تقني موجه بإحكام للدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية بهدف تحسين قدراتها على الحفاظ على تحولها الاقتصادي والاجتماعي والسياسي، مع التركيز بصفة خاصة على التكامل الإقليمي، وذلك ضمن الإطار العام للشراكة الجديدة وأهداف التنمية الأخرى المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    (b) Support capacity-building in least developed countries, and at the regional level, as appropriate, aimed at improving their abilities to attract foreign direct investment, including the ability to negotiate mutually beneficial investment agreements and disseminate information about investment opportunities in least developed countries; UN (ب) دعم بناء القدرات في أقل البلدان نموا، وعلى المستوى الإقليمي حسب الاقتضاء، بهدف تحسين قدراتها على استقطاب الاستثمار الأجنبي المباشر، بما في ذلك القدرة على التفاوض من أجل التوصل إلى اتفاقات استثمارية تعود بالنفع على جميع الأطراف ونشر معلومات بشأن فرص الاستثمار في أقل البلدان نموا؛
    (b) Support capacity-building in least developed countries, and at the regional level, as appropriate, aimed at improving their abilities to attract foreign direct investment, including the ability to negotiate mutually beneficial investment agreements and disseminate information about investment opportunities in least developed countries; UN (ب) دعم بناء القدرات في أقل البلدان نموا، وعلى المستوى الإقليمي حسب الاقتضاء، بهدف تحسين قدراتها على استقطاب الاستثمار الأجنبي المباشر، بما في ذلك القدرة على التفاوض من أجل التوصل إلى اتفاقات استثمارية تعود بالنفع على جميع الأطراف ونشر معلومات بشأن فرص الاستثمار في أقل البلدان نموا؛
    Furthermore, the component will convene meetings and provide technical support and advisory services focusing on special initiatives for the subregion to member States, the Common Market for Eastern and Southern Africa, the Southern African Development Community and other subregional organizations with a view to improving their capacity for regional integration in relation to emerging issues and areas of priority to Southern Africa. UN وعلاوة على ذلك، سيعقد العنصر اجتماعات، ويقدم الدعم التقني والخدمات الاستشارية التي تركز على المبادرات الخاصة بالمنطقة دون الإقليمية إلى الدول الأعضاء والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وسائر المنظمات دون الإقليمية بهدف تحسين قدراتها على التكامل الإقليمي فيما يتعلق بالقضايا الناشئة والمجالات ذات الأولوية بالنسبة للجنوب الأفريقي.
    The project provides for targeted assistance to the drug control authorities in the United Arab Emirates, with the aim of improving their capacity through provision of advisory and coordination services, training and policy development. UN ويشمل المشروع ترتيبات لتقديم مساعدة موجهة للسلطات المعنية بمراقبة المخدرات في الامارات العربية المتحدة بهدف تحسين قدراتها من خلال اسداء المشورة وخدمات التنسيق والتدريب وتطوير السياسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more