"بهدف تحسين نوعية" - Translation from Arabic to English

    • with a view to improving the quality
        
    • with the aim of improving the quality
        
    • with the aim of enhancing the quality
        
    • aimed at improving the quality
        
    • aim of improving the quality of
        
    • with a view to enhancing the quality
        
    • aim of enhancing the quality of
        
    • in order to improve the quality
        
    • with a view to increasing the quality
        
    • with the goal of improving the quality
        
    • with the purpose of improving the quality
        
    Evaluations are systematically collected and reviewed with a view to improving the quality and usefulness of UNCTAD information sessions. UN وتجمع التقييمات وتستعرض بصورة منهجية بهدف تحسين نوعية جلسات الأونكتاد الإعلامية وزيادة فائدتها.
    The subprogramme will increase its collaboration with other ESCWA subprogrammes with the aim of improving the quality of the secretariat's analytical outputs and products. UN وسيُعزز البرنامج الفرعي تعاونه مع غيره من البرامج الفرعية للإسكوا بهدف تحسين نوعية النواتج والمنتجات التحليلية للأمانة.
    30. Encourages the United Nations Industrial Development Organization to continue to develop its effectiveness in each of its four capacities of technical cooperation, research and analysis, normative assistance and global forum activities, with the aim of enhancing the quality of the services it provides to developing countries and countries with economies in transition; UN 30 - تشجع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية على مواصلة تعزيز فعاليتها في كل من قدراتها الأربع المتعلقة بالتعاون التقني والبحث والتحليل والمساعدة في وضع المعايير وأنشطة المنتدى العالمي بهدف تحسين نوعية الخدمات التي تقدمها إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    The Commission will discuss ideas for innovative methods of work aimed at improving the quality, impact and outreach of the work of the Commission. UN وسوف تناقش اللجنة أفكاراً تتعلق بأساليب العمل الابتكارية بهدف تحسين نوعية وتأثير وشمولية عمل اللجنة.
    The Special Committee reiterates its support for the exploration of this issue, with a view to enhancing the quality of staff as well as improving retention of valuable staff in the United Nations peacekeeping bodies. UN وتكرر اللجنة الخاصة تأييدها النظر في هذه المسألة، بهدف تحسين نوعية الموظفين وتحسين استبقاء الموظفين الممتازين في هيئات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
    34. It is important to point out that, as early as 1988, an act was adopted with a view to improving the quality of basic education. UN ٣٤ - وجدير بالتذكير أن هناك قانونا سن منذ عام ١٩٨٨ بهدف تحسين نوعية التعليم اﻷساسي.
    1 workshop for all audit focal points with a view to improving the quality of responses to oversight bodies and increasing closure rate of recommendations UN تنظيم حلقة عمل واحدة لجميع جهات تنسيق مراجعة الحسابات بهدف تحسين نوعية الاستجابات للهيئات الرقابية وزيادة معدل إقفال ملفات التوصيات
    The Commission's 2007 operational plan includes provision for a research project designed to identify the image of women currently being portrayed by television, with a view to improving the quality of television and helping to eradicate sexist stereotypes. UN وتشمل الخطة التنفيذية للهيئة لعام 2007 وضع مشروع بحث يصمم لتحديد صورة المرأة التي يصورها التلفزيون حاليا، بهدف تحسين نوعية التلفزيون والمساعدة في القضاء على القوالب النمطية القائمة على التحيز الجنسي.
    The subprogramme will increase its collaboration with other ESCWA subprogrammes with the aim of improving the quality of the secretariat's analytical outputs and products. UN وسيُعزز البرنامج الفرعي تعاونه مع غيره من البرامج الفرعية للإسكوا بهدف تحسين نوعية النواتج والمنتجات التحليلية للأمانة.
    Botswana continues to review its entire education system, with the aim of improving the quality and the relevance of basic education. UN وتواصل بوتسوانا مراجعة مجمل نظامها التعليمي، وذلك بهدف تحسين نوعية وملاءمة التعليم الأساسي.
    The subprogramme will also increase its collaboration with other subprogrammes with the aim of improving the quality and impact of the secretariat's analytical outputs and products. UN كما سيعمل البرنامج الفرعي على زيادة تعاونه مع البرامج الفرعية الأخرى بهدف تحسين نوعية وأثر النواتج والمنتجات التحليلية الصادرة عن الأمانة.
    30. Encourages the United Nations Industrial Development Organization to continue to develop its effectiveness in each of its four capacities of technical cooperation, research and analysis, normative assistance and global forum activities, with the aim of enhancing the quality of the services it provides to developing countries and countries with economies in transition; UN 30 - تشجع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية على مواصلة تعزيز فعاليتها في كل من قدراتها الأربع المتمثلة في التعاون التقني، وإجراء البحوث والتحليلات، والمساعدة المعيارية، وأنشطة المنتدى العالمي بهدف تحسين نوعية الخدمات التي تقدمها إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    30. Encourages the United Nations Industrial Development Organization to continue to develop its effectiveness in each of its four capacities of technical cooperation, research and analysis, normative assistance and global forum activities, with the aim of enhancing the quality of the services it provides to developing countries and countries with economies in transition; UN 30 - تشجع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية على مواصلة تعزيز فعاليتها في كل من قدراتها الأربع المتمثلة في التعاون التقني، وإجراء البحوث والتحليلات، والمساعدة المعيارية، وأنشطة المنتدى العالمي بهدف تحسين نوعية الخدمات التي تقدمها إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    " 29. Encourages the United Nations Industrial Development Organization to continue to develop its effectiveness in each of its four capacities of technical cooperation, research and analysis, normative assistance and global forum activities, with the aim of enhancing the quality of the services it provides to developing countries and countries with economies in transition; UN " 29 - تشجع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية على مواصلة تعزيز فعاليتها فيما يتصل كل من قدراتها الأربع المتعلقة بالتعاون التقني والبحث والتحليل والمساعدة في وضع المعايير وأنشطة المنتدى العالمي، بهدف تحسين نوعية الخدمات التي تقدمها إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    He referred to the serious transformations envisaged within the Centre for Human Rights aimed at improving the quality of information, the efficiency of support and the effectiveness of activities. UN وأشار إلى التحولات الجدية المتوخاة في مركز حقوق اﻹنسان بهدف تحسين نوعية المعلومات وكفاءة الدعم وفعالية اﻷنشطة.
    Recommendations of the Committee on the issuance of a Secretary-General’s bulletin on disclosure of information, and on the adoption of a policy for approving new United Nations publications, aimed at improving the quality of publications, were not implemented. UN ولم تنفذ توصيتا اللجنــة بشأن إصدار نشرة لﻷمين العام عن اﻹفصاح عن المعلومات، وبشأن اعتماد سياسة عامة للموافقـــة علـــى المنشورات الجديدة لﻷمم المتحـــدة، بهدف تحسين نوعية المنشورات.
    The Special Committee reiterates its support for the exploration of this issue, with a view to enhancing the quality of staff as well as improving retention of valuable staff in the United Nations peacekeeping bodies. UN وتكرر اللجنة الخاصة تأييدها النظر في هذه المسألة، بهدف تحسين نوعية الموظفين وتحسين استبقاء الموظفين الممتازين في هيئات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
    This decline may also be related to the creation of the SESPAS Maternal Mortality Tracking Committees, which investigate cases of maternal mortality in the public health system in order to improve the quality of service. UN وقد يكون هذا الانخفاض مرتبطا بإنشاء لجان رصد وفيات الأمهات التي أنشأتها وزارة الصحة والتي تحقق في حالات وفيات الأمهات التي تحدث في مستشفيات النظام العام للصحة بهدف تحسين نوعية الخدمة.
    The Committee recommends that the State party increase its efforts in educational reform, including through careful study of the impact of secondary school entrance exams at the age of 11 and through evaluation of the impact of recent reform initiatives, if necessary by seeking international assistance from UNICEF, with a view to increasing the quality and relevance of education in accordance with articles 28 and 29 of the Convention. UN وتوصي اللجنة بأن تبذل الدولة الطرف مزيداً من الجهود في سبيل اصلاح التعليم، من خلال أمور منها إجراء دراسة دقيقة عن أثر امتحانات القبول في المدارس الثانوية في عمر 11 سنة ومن خلال تقييم أثر مبادرات الإصلاح الأخيرة، والتماس المساعدة الدولية من اليونيسيف، عند الضرورة، بهدف تحسين نوعية التعليم وزيادة صلته بالموضوع وفقاً للمادتين 28 و29 من الاتفاقية.
    It emphasizes connectivity, networking and capacity-building as well as knowledge and information sharing with the goal of improving the quality of life. UN وهو يركز على الموصولية وعلى الربط الحاسوبي وبناء القدرات فضلا عن تقاسم المعرفة والمعلومات بهدف تحسين نوعية الحياة.
    Regarding specific issues on ageing, Conciencia Activa strives to defend the constitutional rights of the elderly and retirees with the purpose of improving the quality of life in all countries and specifically in Spanish speaking communities. UN وفيما يتعلق بالمسائل التي تخص الشيخوخة، فإن منظمة الضمير الحي تسعى إلى الدفاع عن الحقوق الدستورية لكبار السن والمتقاعدين بهدف تحسين نوعية الحياة في جميع البلدان ولا سيما في البلدان الناطقة باللغة الإسبانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more