"بهذا الآن" - Translation from Arabic to English

    • this now
        
    • this right now
        
    • that now
        
    • it now
        
    • that right now
        
    • this just now
        
    I will either do this now or die trying. Open Subtitles أما سأحاول القيام بهذا الآن أو سأموت محاولاً.
    Look, do we have to do this now? Open Subtitles حسنا , ذلك يبدو قليلا تهورا , إليس كذلك , بيتر ؟ أصغي , هل يجب علينا أن نقوم بهذا الآن ؟
    - It was you. - You want to do this now? Open Subtitles لقد كان أنت - هل تريد القيام بهذا الآن ؟
    We can take care of this right now. Jimmy, calm down. Open Subtitles . يمكننا الأهتمام بهذا الآن . جيمي، إهدأ
    It just may not be so easy for him to tell you that now. Open Subtitles انه فقط ليس سهلا عليه ان يخبرك بهذا الآن
    You do it now... - ... I might forget this ever happened. Open Subtitles قم بهذا الآن ولربما سأنسى أن هذا لم يحدث منذ البداية
    If you don't do this now, his facial musculature will be irreversibly atrophic. Open Subtitles إذا لم تقومي بهذا الآن الجهاز العضلي في وجهه سيصبح ضامر
    I don't know how much longer he can keep it together. We better do this now. Open Subtitles لا أدري إلى متى سيبقى صامدا من الأفضل أن نقوم بهذا الآن
    I'm telling you this now so you have time to think about candidates before I announce my retirement. Open Subtitles أخبركم بهذا الآن حتى يكون لديكم وقت للتفكير بشأن مرشحين قبل إعلاني لتقاعدي
    I know you screwed up with Bonnie, and we're not doing this now. Open Subtitles أعلم أنك أخفقت معها ونحن لا نقوم بهذا الآن
    Okay, I guess you guys are old enough for me to tell you this now. Open Subtitles حسنا، أظنكما كبار بما يكفي لكي أخبركما بهذا الآن
    The sergeant and I have discussed this, and I want to do this now. Open Subtitles أنا والرقيب ناقشنا هذا، وأرغب القيام بهذا الآن.
    Look, I'm not gonna discuss this now? We're eating dinner Open Subtitles استمع,لن أتناقش بهذا الآن,اتفقنا نحن نتناول العشاء
    Her name is Krutika. And don't start this now. Open Subtitles اسمها كورتيكا , و لا تبدء بهذا الآن
    If I don't do this right now, they're gonna hurt our little girl and we're never gonna see her again. Open Subtitles إن لم أقم بهذا الآن سيأذون طفلتنا ولن نراها مجددا
    We can't convince you of this right now, but what's more important is that we get you on the anti-seizure medication. Open Subtitles لا يمكننا إقناعك بهذا الآن, لكن الأهم من ذلك أننا أعطيناك الأدوية المضادة للصرع,
    Why are we doing this right now, Jess? We're hungover. Open Subtitles لماذا نقوم بهذا الآن يا جيس نحن في حالة الثمالة
    I won't buy you kids booze. The judge was very clear on that. Now, what can I do for you? Open Subtitles ولن أشتري لك خمر الأطفال ، قراري واضح بهذا الآن ، ماذا يمكنني أن أفعل لك؟
    - Don't worry about that now. Open Subtitles لا تلقي بال بهذا الآن. أفعلي ما سأطلبه منكي الآن.
    Besides, there's no point in dwelling on it now. It's all in the past. Open Subtitles كما أنّه لا ضرورة للخوض بهذا الآن فقد بات مِن الماضي
    Oh, about people and their dreams, but... we totally shouldn't talk about that right now. Open Subtitles أوه ، بشأن الأشخاص و أحلامهم . لكن .. ليس علينا أن نتحدث بهذا الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more