"بهذا الباب" - Translation from Arabic to English

    • this section
        
    • by this Part
        
    • determined by the
        
    • that door
        
    • the section
        
    • this door
        
    The United Nations Office at Geneva, in particular the Division of Administration, is responsible for the implementation of the work programme under this section. UN وتقع مسؤولية تنفيذ برنامج العمل المشمول بهذا الباب على مكتب الأمم المتحدة في جنيف، وبخاصة شعبة الإدارة.
    The United Nations Office at Geneva, in particular the Division of Administration, is responsible for the implementation of the programme of work under this section. UN وتقع مسؤولية تنفيذ برنامج العمل المشمول بهذا الباب على مكتب الأمم المتحدة في جنيف، وبخاصة شعبة الإدارة.
    29A.14 The estimated percentage distribution of the resources under this section is as shown in table 29A.3. UN 29 ألف-14 ويبين الجدول 29ألف-3التوزيع التقديري بالنسب المئوية للموارد المشمولة بهذا الباب.
    Scope of international obligations covered by this Part UN نطاق الالتزامات الدولية المشمولة بهذا الباب
    I've passed that door 100 times. Open Subtitles لقد مررت بهذا الباب مئات المرات
    Similarly, he found no adequate explanation for the abolition of posts under the section. UN وأضاف قائلا إنه لا يرى مبررات كافية لإلغاء وظائف متصلة بهذا الباب.
    Here's the front door. I once broke this finger in this door. Open Subtitles هذا هو الباب الأمامي وفي مرّة كسرت أصبعي هذا بهذا الباب
    6.8 Pursuant to General Assembly resolution 58/269, resources identified for monitoring and evaluation for this section are estimated at $199,500. UN 6-8 وعملا بقرار الجمعية العامة 58/269، تقدر الموارد المحددة للرصد والتقييم فيما يتعلق بهذا الباب بـ 500 199 دولار.
    Additional activities in this area were mainly related to the provision of information material related to departmental computer-related activities to facilitate the work of this section and the development of electronic archives to facilitate access of intergovernmental organizations and non-governmental organizations to certain aspects of the work of the United Nations. UN أما اﻷنشطة اﻹضافية المضطلع بها في هذا المجال فكان معظمها يتصل بتأمين مواد المعلومات المتعلقة بأنشطة اﻹدارات المتصلة بالحاسوب من أجل تيسير الاضطلاع باﻷعمال المشمولة بهذا الباب ووضع محفوظات الكترونية لتسيهل وصول المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الى جوانب معينة من عمل اﻷمم المتحدة.
    Other activities provided for under this section which are essentially revenue-producing activities, the garage operations and the news stand, are not covered by the medium-term plan. UN وهناك نشاطان آخران مشمولان بهذا الباب يعتبران أساسا نشاطين مدرين للدخل، وهما تشغيل المرأب ومحل بيع الصحف، لا تغطيهما الخطة المتوسطة اﻷجل.
    Other activities provided for under this section which are essentially revenue-producing activities, the garage operations and the news stand, are not covered by the medium-term plan. UN وهناك نشاطان آخران مشمولان بهذا الباب يعتبران أساسا نشاطين مدرين للدخل، وهما تشغيل المرأب ومحل بيع الصحف، لا تغطيهما الخطة المتوسطة اﻷجل.
    8.35 The Office of the Legal Counsel is responsible for the implementation of the subprogramme as well as the overall direction, supervision and management of all legal activities under this section. UN ٨-٥٣ مكتب المستشار القانوني مسؤول عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي فضلا عن تقديم التوجيه واﻹشراف واﻹدارة عموما فيما يتعلق بجميع اﻷنشطة القانونية بهذا الباب.
    8.35 The Office of the Legal Counsel is responsible for the implementation of the subprogramme as well as the overall direction, supervision and management of all legal activities under this section. UN ٨-٥٣ مكتب المستشار القانوني مسؤول عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي فضلا عن تقديم التوجيه واﻹشراف واﻹدارة عموما فيما يتعلق بجميع اﻷنشطة القانونية بهذا الباب.
    Article 34. Scope of international obligations covered by this Part UN المادة 34 - نطاق الالتزامات الدولية المشمولة بهذا الباب
    Article 34. Scope of international obligations covered by this Part UN المادة 34 - نطاق الالتزامات الدولية المشمولة بهذا الباب
    Scope of international obligations covered by this Part UN نطاق الالتزامات الدولية المشمولة بهذا الباب
    We're gonna go back. You can take that door apart. Open Subtitles سنعود الأن يمكننا الأحتماء بهذا الباب
    Hold that door. Open Subtitles امسك بهذا الباب
    Another problem raised in the section related to competitive examinations and career development: Uganda was concerned at the risk of a top-heavy Secretariat. UN والمشكلة الأخرى المتعلقة بهذا الباب هي المسابقات والتطوير الوظيفي، إذ أن أوغندا قلقة من خطر حصول طفرة في عدد كبار موظفي الأمانة العامة.
    Liam's having a promance with the Soleil girl, so I'm chaining myself to this door because I don't want the sex volcano to erupt. Open Subtitles ليام يحظى ببرومانس مع فتاة السوليل أنا أقيد نفسي بهذا الباب لأني لا أريد لجنس البركان أن يثور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more