"بهذا الوقت" - Translation from Arabic to English

    • this time
        
    • by now
        
    • at this hour
        
    • up so
        
    • so late
        
    • that time
        
    • right now
        
    • this late
        
    I am aware that this time limit may be difficult to observe. UN وإنني أعلم أنه قد يكون من الصعب الالتزام بهذا الوقت المحدد.
    Out here, you never know. Especially this time of year. Open Subtitles بالخارج, انتم لا تعلمون خصوصا بهذا الوقت من العام.
    Reporters have got nothing to do this time of year, right Kelly? Open Subtitles المراسلون ليس لديهم شيء بهذا الوقت من السنة، أليس كذلك كيلي؟
    He would have ditched the car by now, right? Open Subtitles سيكون قد تخلص من السيارة بهذا الوقت, صحيح؟
    There's not a lot of bodies in there at this hour. Open Subtitles لا يوجد الكثير من الأشخاص هناك بهذا الوقت
    Who could be callin'her at this time of night? Open Subtitles من يمكن أن يتصل بها بهذا الوقت من الليل؟
    My brain starts getting weird this time of night. Open Subtitles عقلي يصبح غريباً بهذا الوقت المتأخر من الليل
    this time of year, the plankton bloom draws herring and shrimp, Open Subtitles بهذا الوقت من السنة العوالق تجذب أسماك الرنجة و الروبيان
    Hmm. He's a schoolteacher. Usually gone by this time. Open Subtitles إنه مُعلم بالمدرسة، وعادة ما يذهب بهذا الوقت.
    Well, the post isn't regular this time of the year. Open Subtitles حسناً، البريد لا يكون منتظماً بهذا الوقت من العام
    They'll sure as hell know we're coming this time. Open Subtitles هم يعرفون بحق الجحيم اننا سوف نأتي بهذا الوقت
    Be here at this time, no phones, film everything. Open Subtitles آتي إلى هنا بهذا الوقت بدون هاتف واصور كل شيء
    There are seal pups this time of year off Gorran Head. Open Subtitles هذه فكرة جيدة هناك فقمات، بهذا الوقت من العام
    We both know what the seas are like this time of year. Open Subtitles كلانا نعرف كيف يكون البحر بهذا الوقت من العام
    Do you handle much raw food this time of year? Open Subtitles هل تتعاملون مع أطعمة كثير غير مطبوخة بهذا الوقت من العام
    Thanks for letting me - have this time with him. Open Subtitles شكراً لإنكِ سمحتي بأن يكون معي بهذا الوقت.
    She's usually pressing her wet ass against my shin by now. Open Subtitles من العادة ان تضع مؤخرتها البيضاء على ذقني بهذا الوقت
    Usually Agent Gibbs has been down here by now. Open Subtitles عاده العميل جيبز يكون متواجد هنا بهذا الوقت
    You lout, disturbing women at this hour! Open Subtitles الجلف الجاهل يزعج المرأة بهذا الوقت المتأخر
    What were the good brothers doing up so early? Open Subtitles ماذا كان يفعل الأخوه الطيبون بهذا الوقت المبكر؟
    Why'd you want to meet up here so late? Open Subtitles لمَ أرد أن نلتقي هنا بهذا الوقت المتأخر؟
    We can't even get a shuttle off the ground in that time. Open Subtitles مستحيل لا نستطيع أن نحصل على إصابة على الارض بهذا الوقت
    Hello, Sheriff. Thought you would be on patrol right now. Open Subtitles أهلاً يا حضرة المأمور حسبتك ستكون في دوريّة بهذا الوقت
    You don't come to see a $1,000-an-hour lawyer this late at night if you're okay. Open Subtitles إنكِ لاتأتين لمقابلة محامي ساعتهُ الواحدة تساوي ألف دولار بهذا الوقت المتأخر لو كنتِ بخير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more