"بهذه التدابير وعدم" - Translation from Arabic to English

    • these measures nor
        
    We, therefore, call on the international community neither to recognize these measures nor apply them. UN وندعو المجتمع الدولي بناء على ذلك إلى عدم الاعتراف بهذه التدابير وعدم تنفيذها.
    2. Calls upon all Member States neither to recognize these measures nor apply them, as well as to consider adopting administrative or legislative measures, as appropriate, to counteract the extraterritorial application or effects of unilateral coercive measures; UN 2- تطلب إلى جميع الدول الأعضاء عدم الاعتراف بهذه التدابير وعدم تطبيقها، والنظر في اعتماد تدابير إدارية أو تشريعية، عند الاقتضاء، للتصدي لتطبيق التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد خارج الحدود الإقليمية أو لآثارها؛
    2. Calls upon all Member States neither to recognize these measures nor apply them, as well as to consider adopting administrative or legislative measures, as appropriate, to counteract the extraterritorial application or effects of unilateral coercive measures; UN 2- تطلب إلى جميع الدول الأعضاء عدم الاعتراف بهذه التدابير وعدم تطبيقها، والنظر في اعتماد تدابير إدارية أو تشريعية، عند الاقتضاء، للتصدي لتطبيق التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد خارج الحدود الإقليمية أو لآثارها؛
    2. Calls upon all Member States neither to recognize these measures nor apply them, as well as to consider adopting administrative or legislative measures, when necessary, to counteract the extraterritorial application or effects of unilateral coercive measures; UN 2- تدعو جميع الدول الأعضاء إلى عدم الاعتراف بهذه التدابير وعدم تطبيقها، وإلى النظر في اعتماد التدابير الإدارية أو التشريعية، عند الاقتضاء، للتصدي لتطبيق التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد خارج الحدود الإقليمية أو لآثارها؛
    2. Calls upon all Member States neither to recognize these measures nor apply them, as well as to take effective administrative or legislative measures, as appropriate, to counteract the extraterritorial application or effects of unilateral coercive measures; UN 2- تطلب إلى جميع الدول الأعضاء عدم الاعتراف بهذه التدابير وعدم تطبيقها، وتطلب إليها كذلك اعتماد تدابير إدارية أو تشريعية فعالة، عند الاقتضاء، للتصدي لتطبيق التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد خارج الحدود الإقليمية أو لآثارها؛
    2. Strongly objects to the extraterritorial nature of those measures which, in addition, threaten the sovereignty of States and, in this context, calls upon all Member States neither to recognize these measures nor to apply them, and to take effective administrative or legislative measures, as appropriate, to counteract the extraterritorial application or effects of unilateral coercive measures; UN 2- يعترض بشدة على طابع تلك التدابير الذي يتجاوز الحدود الإقليمية، وهي تدابير تهدد كذلك سيادة الدول، ويدعو في هذا السياق جميع الدول الأعضاء إلى عدم الاعتراف بهذه التدابير وعدم تطبيقها، وإلى اتخاذ تدابير إدارية أو تشريعية فعالة، حسب الاقتضاء، للتصدي لتطبيق التدابير القسرية الانفرادية أو لآثارها خارج نطاق الحدود الإقليمية؛
    2. Strongly objects to the extraterritorial nature of those measures which, in addition, threaten the sovereignty of States and, in this context, calls upon all Member States neither to recognize these measures nor apply them, as well as to take effective administrative or legislative measures, as appropriate, to counteract the extraterritorial application or effects of unilateral coercive measures; UN 2- تعترض بشدة على تجاوز تلك التدابير حدود الدولة وتهديدها إضافة إلى ذلك سيادة الدول، وفي هذا السياق، تطلب إلى جميع الدول الأعضاء عدم الاعتراف بهذه التدابير وعدم تطبيقها، وتطلب إليها كذلك اعتماد تدابير إدارية أو تشريعية فعالة، عند الاقتضاء، للتصدي لتطبيق التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد خارج الحدود الإقليمية أو لما يترتب على هذه التدابير من آثار؛
    2. Strongly objects to the extraterritorial nature of those measures which, in addition, threaten the sovereignty of States, and in this context calls upon all Member States neither to recognize these measures nor to apply them, and to take effective administrative or legislative measures, as appropriate, to counteract the extraterritorial application or effects of unilateral coercive measures; UN 2- يعترض بشدة على الطابع الذي يتجاوز الحدود الإقليمية لتلك التدابير التي تهدِّد كذلك سيادة الدول، ويدعو في هذا السياق جميع الدول الأعضاء إلى عدم الاعتراف بهذه التدابير وعدم تطبيقها، وإلى اتخاذ تدابير إدارية أو تشريعية فعالة، بحسب الاقتضاء، للتصدي لتطبيق التدابير القسرية الانفرادية، أو لآثارها، خارج نطاق الحدود الإقليمية؛
    2. Strongly objects to the extraterritorial nature of those measures which, in addition, threaten the sovereignty of States, and in this context calls upon all Member States neither to recognize these measures nor to apply them, and to take effective administrative or legislative measures, as appropriate, to counteract the extraterritorial application or effects of unilateral coercive measures; UN 2- يعترض بشدة على طابع تلك التدابير الذي يتجاوز الحدود الإقليمية والذي يهدِّد كذلك سيادة الدول، ويدعو في هذا السياق جميع الدول الأعضاء إلى عدم الاعتراف بهذه التدابير وعدم تطبيقها، وإلى اتخاذ تدابير إدارية أو تشريعية فعالة، بحسب الاقتضاء، للتصدي لتطبيق التدابير القسرية الانفرادية، أو لآثارها، خارج نطاق الحدود الإقليمية؛
    2. Strongly objects to the extraterritorial nature of those measures which, in addition, threaten the sovereignty of States and, in this context, calls upon all Member States neither to recognize these measures nor to apply them, and to take effective administrative or legislative measures, as appropriate, to counteract the extraterritorial application or effects of unilateral coercive measures; UN 2- يعترض بشدة على طابع تلك التدابير الذي يتجاوز الحدود الإقليمية للدولة ويؤدي، زيادة على ذلك، إلى تهديد سيادة الدول، ويدعو في هذا السياق جميع الدول الأعضاء إلى عدم الاعتراف بهذه التدابير وعدم تطبيقها، وإلى اتخاذ تدابير إدارية أو تشريعية فعالة، حسب الاقتضاء، من أجل لتصدي لتطبيق التدابير القسرية الانفرادية خارج نطاق الحدود الإقليمية أو لما يترتب على هذه التدابير من آثار؛
    2. Strongly objects to the extraterritorial nature of those measures which, in addition, threaten the sovereignty of States and, in this context, calls upon all Member States neither to recognize these measures nor to apply them, and to take effective administrative or legislative measures, as appropriate, to counteract the extraterritorial application or effects of unilateral coercive measures; UN 2- يعترض بشدة على طابع تلك التدابير الذي يتجاوز الحدود الإقليمية، وهي تدابير تهدد كذلك سيادة الدول، ويهيب في هذا السياق بجميع الدول الأعضاء عدم الاعتراف بهذه التدابير وعدم تطبيقها، واتخاذ تدابير إدارية أو تشريعية فعالة، حسب الاقتضاء، للتصدي لتطبيق التدابير القسرية الانفرادية أو لآثارها خارج نطاق الحدود الإقليمية؛
    2. Strongly objects to the extraterritorial nature of those measures which, in addition, threaten the sovereignty of States and, in this context, calls upon all Member States neither to recognize these measures nor to apply them, and to take effective administrative or legislative measures, as appropriate, to counteract the extraterritorial application or effects of unilateral coercive measures; UN 2- يعترض بشدة على طابع تلك التدابير الذي يتجاوز الحدود الإقليمية للدولة ويؤدي، إضافة إلى ذلك، إلى تهديد سيادة الدول، ويدعو في هذا السياق جميع الدول الأعضاء إلى عدم الاعتراف بهذه التدابير وعدم تطبيقها، وإلى اتخاذ تدابير إدارية أو تشريعية فعالة، حسب الاقتضاء، للتصدي لتطبيق التدابير القسرية الانفرادية خارج نطاق الحدود الإقليمية أو لما يترتب على هذه التدابير من آثار؛
    2. Strongly objects to the extraterritorial nature of those measures which, in addition, threaten the sovereignty of States and, in this context, calls upon all Member States neither to recognize these measures nor apply them, as well as to take effective administrative or legislative measures, as appropriate, to counteract the extraterritorial application or effects of unilateral coercive measures; UN 2- تعترض بشدة على تجاوز تلك التدابير الحدود الإقليمية للدولة وتهديدها، بالإضافة إلى ذلك، سيادة الدول، وتطلب في هذا السياق، إلى جميع الدول الأعضاء عدم الاعتراف بهذه التدابير وعدم تطبيقها، كما تطلب إليها كذلك اتخاذ تدابير إدارية أو تشريعية فعالة، حسبما يكون مناسباً، للتصدي لتطبيق التدابير القسرية المتَّخذة من جانب واحد خارج الحدود الإقليمية أو لما يترتب على هذه التدابير من آثار؛
    2. Strongly objects to the extraterritorial nature of those measures which, in addition, threaten the sovereignty of States and, in this context, calls upon all Member States neither to recognize these measures nor apply them, as well as to take effective administrative or legislative measures, as appropriate, to counteract the extraterritorial application or effects of unilateral coercive measures; UN 2- تعترض بشدة على تجاوز تلك التدابير الحدود الإقليمية للدولة وتهديدها، بالإضافة إلى ذلك، سيادة الدول، وتطلب في هذا السياق، إلى جميع الدول الأعضاء عدم الاعتراف بهذه التدابير وعدم تطبيقها، كما تطلب إليها كذلك اتخاذ تدابير إدارية أو تشريعية فعالة، حسبما يكون مناسباً، للتصدي لتطبيق التدابير القسرية المتَّخذة من جانب واحد خارج الحدود الإقليمية أو لما يترتب على هذه التدابير من آثار؛
    2. Strongly objects to the extraterritorial nature of those measures which, in addition, threaten the sovereignty of States and, in this context, calls upon all Member States neither to recognize these measures nor to apply them, and to take effective administrative or legislative measures, as appropriate, to counteract the extraterritorial application or effects of unilateral coercive measures; UN 2 - يعترض بشدة على طابع تلك التدابير الذي يتجاوز الحدود الإقليمية للدولة ويؤدي، إضافة إلى ذلك، إلى تهديد سيادة الدول، ويطلب في هذا السياق إلى جميع الدول الأعضاء عدم الاعتراف بهذه التدابير وعدم تطبيقها، كما يطلب إليها اتخاذ تدابير إدارية أو تشريعية فعالة، حسب الاقتضاء، للتصدي لتطبيق التدابير القسرية المتّخذة من جانب واحد خارج نطاق الحدود الإقليمية أو لما يترتب على هذه التدابير من آثار؛
    2. Strongly objects to the extraterritorial nature of those measures which, in addition, threaten the sovereignty of States and, in this context, calls upon all Member States neither to recognize these measures nor to apply them, and to take effective administrative or legislative measures, as appropriate, to counteract the extraterritorial application or effects of unilateral coercive measures; UN 2- يعترض بشدة على طابع تلك التدابير الذي يتجاوز الحدود الإقليمية للدولة ويؤدي، إضافة إلى ذلك، إلى تهديد سيادة الدول، ويطلب في هذا السياق إلى جميع الدول الأعضاء عدم الاعتراف بهذه التدابير وعدم تطبيقها، كما يطلب إليها اعتماد تدابير إدارية أو تشريعية فعالة، حسب الاقتضاء، للتصدي لتطبيق التدابير القسرية المتّخذة من جانب واحد خارج نطاق الحدود الإقليمية أو لما يترتب على هذه التدابير من آثار؛
    2. Strongly objects to the extraterritorial nature of those measures which, in addition, threaten the sovereignty of States and, in this context, calls upon all Member States neither to recognize these measures nor to apply them, and to take effective administrative or legislative measures, as appropriate, to counteract the extraterritorial application or effects of unilateral coercive measures; UN 2- يعترض بشدة على طابع تلك التدابير الذي يتجاوز الحدود الإقليمية للدولة ويؤدي، إضافة إلى ذلك، إلى تهديد سيادة الدول، ويطلب في هذا السياق إلى جميع الدول الأعضاء عدم الاعتراف بهذه التدابير وعدم تطبيقها، كما يطلب إليها اعتماد تدابير إدارية أو تشريعية فعالة، حسب الاقتضاء، للتصدي لتطبيق التدابير القسرية المتّخذة من جانب واحد خارج نطاق الحدود الإقليمية أو لما يترتب على هذه التدابير من آثار؛
    2. Strongly objects to the extraterritorial nature of those measures which, in addition, threaten the sovereignty of States and, in this context, calls upon all Member States neither to recognize these measures nor to apply them, and to take effective administrative or legislative measures, as appropriate, to counteract the extraterritorial application or effects of unilateral coercive measures; UN 2- يعترض بشدة على طابع تلك التدابير الذي يتجاوز الحدود الإقليمية للدولة ويهدد علاوة على ذلك سيادة الدول، ويطلب في هذا السياق إلى جميع الدول الأعضاء عدم الاعتراف بهذه التدابير وعدم تطبيقها، كما يطلب إليها اتخاذ تدابير إدارية أو تشريعية فعالة، حسب الاقتضاء، من أجل التصدي لتطبيق التدابير القسرية المتّخذة من جانب واحد خارج نطاق الحدود الإقليمية أو لما يترتب على هذه التدابير من آثار؛
    3. Strongly objects to the extraterritorial nature of those measures which, in addition, threaten the sovereignty of States and, in this context, calls upon all Member States neither to recognize these measures nor apply them, as well as to take administrative or legislative measures, as appropriate, to counteract the extraterritorial applications or effects of unilateral coercive measures; UN 3 - تعترض بشدة على كون تلك التدابير تتجاوز الحدود الإقليمية، وكونها، علاوة على ذلك، تهدد سيادة الدول، وتدعو جميع الدول الأعضاء، في هذا السياق، إلى عدم الاعتراف بهذه التدابير وعدم تطبيقها، وإلى اتخاذ تدابير إدارية أو تشريعية، حسب الاقتضاء، من أجل التصدي لما للتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد من تطبيقات أو آثار تتجاوز الحدود الإقليمية؛
    2. Strongly objects to the extraterritorial nature of those measures which, in addition, threaten the sovereignty of States and, in this context, calls upon all Member States neither to recognize these measures nor apply them, and to take effective administrative or legislative measures, as appropriate, to counteract the extraterritorial application or effects of unilateral coercive measures; UN 2- يعترض بشدة على طابع تلك التدابير الذي يتجاوز الحدود الإقليمية للدولة ويؤدي، إضافة إلى ذلك، إلى تهديد سيادة الدول، ويطلب المجلس في هذا السياق إلى جميع الدول الأعضاء عدم الاعتراف بهذه التدابير وعدم تطبيقها، كما يطلب إليها اعتماد تدابير إدارية أو تشريعية فعالة، حسب الاقتضاء، للتصدي لتطبيق التدابير القسرية المتَّخذة من جانب واحد خارج الحدود الإقليمية أو لما يترتب على هذه التدابير من آثار؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more