"بهزيمة" - Translation from Arabic to English

    • defeat
        
    • beat
        
    • beating
        
    • defeated
        
    • defeating
        
    Nevertheless, it would be conceding a terrible defeat to give up on the hope that members of local minorities can return to their homes of origin. UN وسوف يشكل تسليماً بهزيمة رهيبة أن يُتخلى عن أمل إمكان عودة أفراد اﻷقليات المحلية إلى ديارهم اﻷصلية.
    So, I wanted to say that we also join the calls to defeat terrorist extremism everywhere. UN لذا أردت أن أقول إننا أيضا نضم صوتنا للصيحات المنادية بهزيمة التطرف الإرهابي في كل مكان.
    During the last two years, it is clear that the movement suffered a decisive military defeat. UN فخلال العامين الماضيين، بات من الواضح أن حركة يونيتا قد منيت بهزيمة عسكرية حاسمة.
    Plus, look, even if we beat one college, we'd have to feel pretty good about ourselves, right, guys? Open Subtitles بالإضافة إلى ، أنظر لو قُمنا بهزيمة كُلية واحدة سنشعر بأننا جيدين للغاية وراضيين عن أنفسنا ، أليس كذلك يا رفاق ؟
    I thought you might like beating city boys. Open Subtitles أنا أعتقد أنك قد ترغب بهزيمة اولاد المدينة
    He defeated single-handed the snake warriors, what is�� Open Subtitles حسناً، وانتهى الأمر بهزيمة محاربو الأفعى
    He's defeating the masters one by one. He's heading this way. Open Subtitles أنه يقوم بهزيمة المعلمين واحدا تلو الآخر أنه متوجه لهنا
    What about this memorandum committing us to defeat the Islamic Front? Open Subtitles ماذا عن هذه المذكرة الدبلوماسية التي تلزمنا بهزيمة الجبهة الإسلامية ؟
    That's not how we're going to defeat Szorlok. Open Subtitles هذه ليست الطريقة التي سنقوم بهزيمة زورلوك.
    We were told your light magic could help defeat the Wicked Witch. Open Subtitles أُخبِرنا بأن ضوءكِ السحري يمُكنه المساعدة بهزيمة الساحرّة الشريرة
    To defeat such a powerful demon you must go find the strongest King among kings. Open Subtitles بهزيمة وحشه مثله عليك الذهاب يجب ان نجد الملك الاقوى بين الملوك
    We must hope for a quick defeat so we can reach the boys before they come to any harm. Open Subtitles يجب أن نأمل بهزيمة سريعة كي نصل إلى الصبيين قبل أن يصيبهما أي أذى
    How does that 90-pound boy repeatedly defeat an entire army of bloodthirsty savages? Open Subtitles أن يقوم بهزيمة جيش كامل من الهمج المتعطشين للدمــاء؟ ؟
    But without Dracula, you can never defeat the Ordo Draco. Open Subtitles لكن بدون دراكولا لا يمكنك أن تقوم بهزيمة منظمة دراكو
    Nicola asked me to inform you... that if you really wanna beat the house... you first must beat the odds. Open Subtitles إن أردت حقاً أن تهزم الرئيس، عليك أولاً بهزيمة أتباعه.
    You're lucky you helped me beat Arnold Palmer here or I'd plug you right now. Open Subtitles أنتَ محظوظ كونكَ ساعدتني بهزيمة هذا اللاعب المحترف بالغولف و إلاّ لقمتُ بقتلكَ هنا غير آبه لوجود الشهود
    If we're going to beat Prop 6, we tell all of them to come out. Open Subtitles إذا ما كنا سنقوم بهزيمة الإقتراح السادس علنا أن نخبرهم جميعا بأن يخرجوا
    As if you stand a chance of beating this huge army! Open Subtitles كما لَو أنّ لَديكَ فُرصةٌ بهزيمة هذا الجّيش الضّخم!
    I thought beating other sects would bring glory, but I caused trouble instead, Open Subtitles اِعتقدت بهزيمة الخائن "سَيعود شرف"مون هٌناك قتل مجهول آخر
    It seems my Lord Surrey gave battle to a large convoy of French, and was soundly defeated. Open Subtitles يبدو أن اللورد ساري قام بمعركة على قافلة فرنسية كبيرة ومنيت بهزيمة ساحقة
    My country, our country, is not a country that was defeated in the war, and the United States - so we think - has no right at all to ask for disarmament. UN وبلدي، بلدنا، ليس من البلدان التي منيت بهزيمة في الحرب، ونعتقد أنه ليس للولايات المتحدة الحق إطلاقاً في المطالبة بنزع سلاحنا.
    defeating a man strong enough to hurt me and utterly destroying him.. Open Subtitles بهزيمة الشخص الذي يستطيع إيذائي ، و الذي يمتلك كل شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more