"بهم المقرر" - Translation from Arabic to English

    • Rapporteur
        
    PERSONS WITH WHOM THE SPECIAL Rapporteur MET DURING HIS VISIT UN اﻷشخاص الذين التقى بهم المقرر الخاص في أثناء زيارته
    Annex: Persons with whom the Special Rapporteur met during his visit UN المرفق: الأشخاص الذين التقى بهم المقرر الخاص أثناء زيارته 17
    PERSONS MET BY THE SPECIAL Rapporteur DURING THE MISSION UN الأشخاص الذين اجتمع بهم المقرر الخاص أثناء البعثة
    Many Palestinians who the Special Rapporteur met spoke of trying to subsist on little more than bread and tea. UN وتحدث العديد من الفلسطينيين الذين التقى بهم المقرر الخاص عن محاولتهم العيش على القليل من الخبز والشاي.
    Indeed, to their credit, no one in authority whom the Special Rapporteur met suggested otherwise. UN والحق يُقال، إنه ما من أحد في السلطة ممن التقى بهم المقرر الخاص اقترح خلاف ذلك.
    Many judges with whom the Special Rapporteur met expressed the fear that the recertification procedure could be used to punish or censor judges who have rendered decisions that are objectionable to the executive or legislative branches. UN وقد أعرب كثير من القضاة الذين اجتمع بهم المقرر الخاص عن خشيتهم من أن عملية إعادة التصديق قد تستخدم لمعاقبة أو مراقبة القضاة الذين أصدروا أحكاماً تعترض عليها السلطة التنفيذية أو السلطة التشريعية.
    Annex PERSONS WITH WHOM THE SPECIAL Rapporteur MET DURING HIS VISIT UN الأشخاص الذين التقى بهم المقرر الخاص أثناء زيارته
    The Taliban representatives who met with the Special Rapporteur alleged that particularly harsh interrogation methods were applied by the forces of commander Massoud. UN وقد زعم ممثلو حركة الطالبان الذين اجتمع بهم المقرر الخاص بأن قوات القائد مسعود تستخدم أساليب استجواب قاسية بصفة خاصة.
    Annex. Persons with whom the Special Rapporteur met during his visit 31 UN مرفق: أشخاص التقى بهم المقرر الخاص أثناء زيارته 34
    PERSONS WITH WHOM THE SPECIAL Rapporteur MET DURING HIS VISIT UN أشخاص التقى بهم المقرر الخاص أثناء زيارته
    Annex: Persons with whom the Special Rapporteur met during his visit 21 UN مرفق: الأشخاص الذين التقى بهم المقرر الخاص أثناء زيارته 24
    PERSONS WITH WHOM THE SPECIAL Rapporteur MET DURING HIS VISIT Officials UN الأشخاص الذين التقى بهم المقرر الخاص أثناء زيارته
    PERSONS WITH WHOM THE SPECIAL Rapporteur MET DURING HIS VISIT UN الأشخاص الذين اجتمع بهم المقرر الخاص خلال زيارته
    Persons with whom the Special Rapporteur met during his visit UN الأشخاص الذين التقى بهم المقرر الخاص خلال بعثته
    Some IDPs with whom the Special Rapporteur engaged, including women, stated that it was too early to speak of significant returns, stressing that while access to land was central to returns, their lands continued to be occupied. UN وذكر بعض المشردين الذين التقى بهم المقرر الخاص، بمن فيهم النساء، أن من المبكر الحديث عن موجات عودة كبيرة، وشددوا على أن الوصول إلى الأراضي جوهري لتأمين العودة، غير أن أراضيهم لا تزال محتلة.
    Many small-scale herders with whom the Special Rapporteur met reported having lost an even larger proportion of their livestock. UN بل إن كثيراً من صغار الرُعاة الذين اجتمع بهم المقرر الخاص ذكروا أنهم فقدوا نسبة أكبر من ماشيتهم.
    Annex. Persons with whom the Special Rapporteur met during his visit 14 UN المرفق- اﻷشخاص الذين التقى بهم المقرر الخاص في أثناء زيارته ٤١
    DRA representatives with whom the Special Rapporteur met reiterated the need to establish security for people in areas of return, including through promotion of an inter-Darfur dialogue addressing the relationship between nomads and settlers - an issue affecting the stability of rural areas. UN وأكد ممثلو سلطة دارفور الذين التقى بهم المقرر الخاص ضرورة استتباب الأمن للناس في مناطق العودة، بما في ذلك عن طريق تعزيز الحوار بين أبناء دارفور لمعالجة مشكلة العلاقة بين الرُحّل والمستوطنين، وهي مسألة تؤثر في استقرار المناطق الريفية.
    The defectors in Japan who met with the Special Rapporteur expressed similar concerns regarding restrictions on and, in many cases, the total absence of freedom of opinion and expression. UN وأعرب من التقى بهم المقرر الخاص ممن فروا إلى اليابان عن دواعي قلق مماثلة فيما يتعلق بالقيود المفروضة على حرية الرأي والتعبير والغياب التام لتلك الحرية في كثير من الحالات.
    This combination has led to many instances of unprofessional conduct, readily acknowledged by senior military staff and civil servants with whom the Special Rapporteur met. UN فهذا التحدي المزدوج قد أدى إلى حالات عديدة من التصرفات غير المهنية التي أقر بها في الحين كبار الموظفين العسكريين والمدنيين الذين التقى بهم المقرر الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more