"به إدارة شؤون اﻹعلام" - Translation from Arabic to English

    • by the Department of Public Information
        
    • of the Department of Public Information
        
    • Department of Public Information of
        
    • of DPI
        
    • the Department in
        
    The Committee has taken note of the work done by the Department of Public Information over the past year. UN وقد لاحظت اللجنة العمل الذي قامت به إدارة شؤون اﻹعلام خلال العــام الماضي.
    51. His delegation fully supported the work done by the Department of Public Information in the past year. UN ٥١ - وأردف قائلا إن وفده يؤيد تأييدا كاملا العمل الذي اضطلعت به إدارة شؤون اﻹعلام في السنة الماضية.
    1. Notes with appreciation the action taken by the Department of Public Information of the Secretariat in compliance with resolution 52/51; UN ١ - تنوه مع التقدير بالعمل الذي تضطلع به إدارة شؤون اﻹعلام باﻷمانة العامة امتثالا للقرار ٢٥/١٥؛
    Special information programme on the question of Palestine of the Department of Public Information of the Secretariat UN البرنامج الإعلامي الخاص الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام في الأمانة العامة بشأن قضية فلسطين
    Draft resolution: Special information programme on the question of Palestine of the Department of Public Information of the Secretariat UN مشروع قرار: البرنامج الإعلامي الخاص الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام في الأمانة العامة بشأن قضية فلسطين
    One delegation welcomed the recent publicity given by the Department of Public Information to the report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa. UN ورحب أحد الوفود بما قامت به إدارة شؤون اﻹعلام مؤخرا من دعاية لتقرير اﻷمين العام عن أسباب النزاع في أفريقيا وتشجيع السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها.
    One delegation welcomed the recent publicity given by the Department of Public Information to the report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa. UN ورحب أحد الوفود بما قامت به إدارة شؤون اﻹعلام مؤخرا من دعاية لتقرير اﻷمين العام عن أسباب النزاع في أفريقيا وتشجيع السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها.
    Since the unit called for has not been established, the mission-related media outreach is at the moment conducted in an ad hoc manner by the Department of Public Information and the Department of Peace-keeping Operations, as well as in field missions requiring the adoption of such programmes. UN وبما أن الوحدة المطلوبة لم تنشأ، فإن النشاط اﻹعلامي المتصل بالبعثات تقوم به إدارة شؤون اﻹعلام وإدارة عمليات حفظ السلام حاليا على أساس مخصص وفي البعثات الميدانية التي تتطلب اعتماد مثل هذه البرامج.
    33. His delegation noted with appreciation the large volume of work done by the Department of Public Information in important areas such as international security and disarmament, peace-keeping, decolonization and human rights. UN ٣٣ - وأعلن أن وفده يلاحظ، مع التقدير، الحجم الكبير للعمل الذي اضطلعت به إدارة شؤون اﻹعلام في مجالات هامة مثل اﻷمن الدولي ونزع السلاح وحفظ السلم وإنهاء الاستعمار وحقوق اﻹنسان.
    Those delegations stressed the importance of disseminating information on the activities of the Organization throughout the world and the strategic role played by the Department of Public Information as information disseminator in order to enhance the image of the Organization and to promote an informed understanding of the work of the United Nations among the peoples of the world through the implementation of mandated programme activities. UN وشددت تلك الوفود على أهمية نشر المعلومات المتعلقة بأنشطة المنظمة في جميع أنحاء العالم وبالدور الاستراتيجي الذي تضطلع به إدارة شؤون اﻹعلام كجهة تنشر المعلومات لتحسين صورة المنظمة وجعل شعوب العالم على إطلاع بين على عمل اﻷمم المتحدة وذلك بتنفيذ اﻷنشطة البرنامجية المأذون بها.
    He emphasized the prominent role played by the Department of Public Information in publicizing the work of the United Nations in various fields and in promoting communication between its Member States and their peoples, particularly in the case of the developing countries, and said that various other organizations and individuals had equally benefited. UN وشدد على الدور البارز الذي تضطلع به إدارة شؤون اﻹعلام في إذاعة أعمال اﻷمم المتحدة في مختلف الميادين وفي تعزيز الاتصال فيما بين دولها اﻷعضاء وشعوبها، لا سيما في حالة البلدان النامية، وقال إن المنظمات اﻷخرى المختلفة واﻷفراد قد استفادوا بصورة متكافئة.
    37. Expresses its appreciation for the ongoing programme for broadcasters and journalists from developing countries conducted by the Department of Public Information, and calls for its further expansion so as to include a larger number of trainees from developing countries, as well as trainees from countries in transition; UN ٧٣ - تعرب عن تقديرها للبرنامج المستمر الذي تضطلع به إدارة شؤون اﻹعلام لخدمة اﻹذاعيين والصحفيين من البلدان النامية وتدعوها إلى زيادة توسيع البرنامج لكي يشمل عددا أكبر من المتدربين من البلدان النامية، وكذلك المتدربين من البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية؛
    37. Expresses its appreciation for the ongoing programme for broadcasters and journalists from developing countries conducted by the Department of Public Information, and calls for its further expansion so as to include a larger number of trainees from developing countries, as well as trainees from countries in transition; UN ٧٣ - تعرب عن تقديرها للبرنامج المستمر الذي تضطلع به إدارة شؤون اﻹعلام لخدمة اﻹذاعيين والصحفيين من البلدان النامية وتدعوها إلى زيادة توسيع البرنامج لكي يشمل عددا أكبر من المتدربين من البلدان النامية، وكذلك المتدربين من البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية؛
    37. Expresses its appreciation for the ongoing programme for broadcasters and journalists from developing countries conducted by the Department of Public Information, and calls for its further expansion so as to include a larger number of trainees from developing countries, as well as trainees from countries in transition; UN ٧٣ - تعرب عن تقديرها للبرنامج المستمر الذي تضطلع به إدارة شؤون اﻹعلام لخدمة اﻹذاعيين والصحفيين من البلدان النامية وتدعوها إلى زيادة توسيع البرنامج لكي يشمل عددا أكبر من المتدربين من البلدان النامية، وكذلك المتدربين من البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية؛
    34. Expresses its appreciation for the ongoing programme for broadcasters and journalists from developing countries conducted by the Department of Public Information, and calls for its further expansion so as to include a larger number of trainees from developing countries, as well as trainees from countries in transition; UN ٤٣ - تعرب عن تقديرها للبرنامج المستمر الذي تضطلع به إدارة شؤون اﻹعلام لخدمة اﻹذاعيين والصحفيين من البلدان النامية وتدعوها إلى زيادة توسيع البرنامج لكي يشمل عددا أكبر من المتدربين من البلدان النامية، وكذلك المتدربين من البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية؛
    Special information programme on the question of Palestine of the Department of Public Information of the Secretariat UN البرنامج الإعلامي الخاص الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام في الأمانة العامة بشأن قضية فلسطين
    Draft resolution: Special information programme on the question of Palestine of the Department of Public Information of the Secretariat UN مشروع قرار: البرنامج الإعلامي الخاص الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام في الأمانة العامة بشأن قضية فلسطين
    37. His delegation recognized the work of DPI in opening and modernizing specialized United Nations web sites. UN 37 - وأضاف أن وفده يقدر ما قامت به إدارة شؤون الإعلام من أعمال لافتتاح مواقع متخصصة للأمم المتحدة على الشبكة العالمية وتحديثها.
    His delegation appreciated the work done by the Department in covering issues of importance to the international community. UN وقال إن وفده يقدر العمل الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام في تغطية المسائل ذات الأهمية بالنسبة للمجتمع الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more